苹果将向欧盟 iPhone/iPad 用户开放默认地图/翻译应用选择
更新后,用户可以在设备的设置应用中,除了AppleMaps地图应用之外,选择GoogleMaps、Waze等作为默认导航应用。此外翻译应用方面,用户也可以选择GoogleTranslate、MicrosoftTranslator等也可以作为默认翻译应用。截至iOS18.2测试版,欧盟的iPhone用户已经可以设置多个应用的默认选项,包括:浏览器应用邮件应用...
...4月生效 苹果将向欧盟iPhone/iPad用户开放默认地图/翻译应用选择
在设备的设置应用程序中,除了AppleMaps外,用户还可以选择GoogleMaps、Waze等作为默认导航应用程序,以及选择GoogleTranslate、MicrosoftTranslator等作为默认翻译应用程序。自iOS18.2测试版以来,欧盟的iPhone用户已经可以设置多个应用程序的默认选项,包括浏览器应用、邮件应用、应用市场、电话和消息应用以及密码管理应用等。
苹果顺应欧盟法规,2025年iOS更新将让用户自选默认地图和翻译应用
根据文档内容,苹果计划在2025年4月通过iOS18.4和iPadOS18.4的更新,赋予用户设置默认导航与翻译应用的权利。这意味着,除了苹果自家的AppleMaps外,用户还可以选择将GoogleMaps或Waze等应用设置为默认导航工具。在翻译应用方面,更新后的系统将允许用户将GoogleTranslate或MicrosoftTranslator等设置为默认选项,从而...
1700万视障人士,有了自己的导航
8月19日,高德地图升级无障碍服务,正式推出视障导航功能。在前期调研过程中,高德地图了解到,视障群体在出行方面的普遍诉求主要是两方面:一是希望地图App的播报能适应视障人群需求;二是希望出行中能够了解路线是否正确、角度是否偏移等问题,以及过马路时希望增加路口红绿灯信息提示。明确需求后,高德地图也对导航产品进行...
为什么有的人是路痴?
三年后的随访研究发现,那些在此期间频繁使用GPS的志愿者导航能力进一步下降,这强烈表明GPS的依赖可能削弱导航技能,而不是因为导航技能差才依赖GPS。专家还建议像乌塔尔这样的“路痴”可以试着多关注方向或显著地标,以此帮助自己在心智地图中整合位置。魏斯伯格自己在学习新环境时,习惯关注主要方向或显著地标,如海洋的位...
到新加坡旅游/出差要准备好这些:VISA/Master卡、英式转换插头
在新加坡,谷歌地图的使用率很高,地图也非常准,想去某景点却找不到路,直接打开谷歌地图导航就行啦~提前下好携程/飞猪新加坡景点门票都比较贵,有时用国内的旅游软件购买反而会有优惠,更便宜!准备好翻译软件新加坡虽然70%都是华人,但官方语言还是英语,海关碰上马来/印度官员,有个翻译软件会方便很多~...
规划回顾「一条龙」,一台 iPhone 如何搞定你的假日出行
如果你打算去玩的地方在国家公园、天文台等位置比较偏僻的地方,很有可能会遇到手机信号不好的情况。如果仅仅依赖GPS功能,那么几乎无法完成导航的任务。还好,苹果在自家的地图app中支持了「离线地图」功能,可以让我们在没有网络的情况下也可以在预先下载好离线地图的区域内正常使用地图功能。
谷歌甩出多项AI新功能:识图搜索、iOS翻译上新、地图身临其境
智东西2月9日报道,昨夜,谷歌在巴黎直播活动上宣布了一系列人工智能(AI)相关进展,涉及搜索、翻译和地图应用。跟微软同日发布的嵌入ChatGPT功能的新版Bing相比,谷歌发布的内容略显“温和”,仅对周一公布的对话式AI聊天服务Bard做了非常简短的演示,更多将重心放在介绍GoogleLen、翻译和导航体验的优化上。
哭笑不得的中国菜英文翻译成为过去式,标准翻译原则出台
具有中国特色且已被国外主要英文字典收录的,使用汉语方言拼写或音译拼写的菜名,仍保留其原拼写方式。如馄饨译作Wonton。中文菜肴名称无法体现其做法及主配料的,使用汉语拼音,并用圆括号标示注释。如油茶译作Youcha(Stir-FriedFlourTea)。自动驾驶有了专用的数字地图促进高精尖产业发展,制定《自动驾驶地图特征...
中国内地已知最早英文年鉴将翻译出版,一睹1852年的上海
《上海年鉴(1852)》(英文版)主要翻译者、上海师范大学教授周育民称,这份年鉴保留了开埠初期上海历史的许多重要信息。尤其,《上海年鉴(1852)》(英文版)刊载了当时西方人绘制的最详细的上海地图,北至吴淞江虹口到曹家渡一线,南至白莲泾到龙华一线,东至黄浦江陆家嘴,西至徐家汇、法华镇,包括了境内重要的河道、步道、桥梁...