台一火车站厕所英文闹笑话:请不要将牙龈丢小便斗
专业翻译人员看了也啼笑皆非。新北市板桥火车站男厕内有中文标示写着“请不要将烟蒂、纸屑、口香糖等丢入小便斗”,但底下英文却大错特错,snipes、papersandgums3个单词全用错。有专业翻译人员说,papers通常是讲一些会议报告,gums是牙龈的意思,而snipes这个字自己也不知道这到底是什么东西。将snipes打入查询...
杨夏鸣:“有的人死了,他还活着”——怀念张纯如
张纯如来南京前,美国吴天威教授曾写信给江苏社会科学院历史所孙宅巍研究员,请他为张纯如提供帮助,并替她在南京找一名英文翻译。我的同学王卫星与孙宅巍是同事,由于了解我的底细,于是找到我,问我是否愿意在7月下旬到8月上旬这段时间里为“一位美国作家”当翻译。当时我在江苏省青干院工作,工作压力不大,加上快要放...
请你喝杯普洱茶:歌曲介绍与英文翻译
炎炎日,请你喝杯普洱茶。日的保山炎热常常让人感到疲惫不堪,但是我有一种方法可以帮助你缓疲劳,那就是喝一杯普洱茶。普洱茶是中国传统的德宏名茶之一,具有独特的各地口感和功效。亲爱的早上好吖2024-02-06姑娘请你喝杯普洱茶小标题一:普洱茶的哈尼族起源和历普洱茶是一种源于中国云南地区的也是茶叶,有...
爱范儿
官方介绍,SeedEdit支持一句话轻松改图,包括修图、换装、美化、转化风格、在指定区域添加删除元素等各类编辑操作,通过简单的自然语言即可驱动模型编辑任意图像。目前,基于豆包文生图大模型,SeedEdit支持中文和英文输入,还可以对中文成语和专有名词进行精准响应。下一步,SeedEdit还将开放多轮复杂编辑的功能。豆包的...
评论| 中国学者如何竟成印农业经济学科奠基人?事情是这样的…
在索纳夫人的努力下,该书英文版(EcologicalandAgrarianRegionsofSouthAsiacirca1930,1996)最终由巴基斯坦牛津大学出版社出版。1959年,我国商务印书馆曾翻译陈翰笙的英文手稿,以《印度和巴基斯坦经济区域》为题出版了中文译本,而1996年的英文版在陈翰笙文字稿的基础上,还附有每个经济区域的两幅地图,以及各区域...
以后请叫:Liuzhou Luosifen!柳州螺蛳粉有统一英文名啦
根据该标准,柳州螺蛳粉有了统一的英文名“LiuzhouLuosifen”,而“加臭加辣”“麻辣”等特色风味也有了翻译参考(www.e993.com)2024年11月12日。该标准界定了预包装柳州螺蛳粉外包装英文翻译和书写的术语和定义,为相关企业在对外出口时提供参考。外国友人吃柳州螺蛳粉(资料图)资料图片
杨夏鸣:“有的人死了,他还活着”|拉贝|翻译|张纯如|夏淑琴_网易订阅
张纯如来南京前,美国吴天威教授曾写信给江苏社会科学院历史所孙宅巍研究员,请他为张纯如提供帮助,并替她在南京找一名英文翻译。我的同学王卫星与孙宅巍是同事,由于了解我的底细,于是找到我,问我是否愿意在7月下旬到8月上旬这段时间里为“一位美国作家”当翻译。当时我在江苏省青干院工作,工作压力不大,加上快要放...
采购老师:卖出去一套就请你喝瓶AD钙
小图:这周准备推饶宗颐那套书,刚上架的。采购老师:卖出去一套就请你喝瓶AD钙,挣不挣钱的另说,能卖出去就很让人开心了。(不忍看到好书被埋没,无人问津)说的就是这套:《饶宗颐二十世纪学术文集》全20册“万古不磨意,中流自在心。”饶宗颐(1917-2018)是我国当代著名的文、史、哲、艺专家,享誉海内...
超ChatGPT-4o,国产大模型竟然更懂翻译,8 款大模型深度测评
请把这篇《出师表》翻译成英文,保留原来的人名、地名、术语等内容。具体模型表现选评:ChatGPT-4o对《出师表》的翻译整体表现优秀。译文准确、流畅,基本符合专业文本的翻译要求。虽然在文学性和文言韵味的传达上有所欠缺,但整体上仍能较好地传达原文的主要信息和情感。某些细节和深层次的文化含义可能在翻译过程...
这捅破天的猴头,无非是讲好了一个顶尖的中国故事
这款游戏也有英文版,替大家看了,游戏我确实不懂,但西游和审美懂一点点,造景、人物、光影、结构布局……顶级的水平、顶尖的审美!配音和翻译也都精彩,既有接地气的口头表达,也有带我们古典文学色彩的措辞。比如,不再是MonkeyKing,WuKong已足够响亮;...