08年章含之逝世,临终前留下遗言,洪晃因何说:妈妈是个聪明人?
章含之从小在知识分子家庭长大,养父的才智和气度被她继承了下来。她英语很棒,新中国成立之后,就靠着这个本事当上了毛泽东的英语老师。再后来,她凭借自身的能力,成了外交部的优秀翻译。工作的时候,她结识了很有才华的外交家乔冠华,他俩很快就相爱了。命运老是爱跟聪明人开玩笑。章含之和乔冠华的结合,在那个时候...
“大戏看北京”10月28日-11月3日文艺资讯 | 2024北舞展演季,舞韵...
话剧《三姐妹》翻译汝龙,改编编剧李瑜、徐婉茹,舞美设计王琛,灯光设计郭扬威风等,众主创以现代视角解读与重组契诃夫经典文本,通过当代剧场语汇,构建简练、自由、现代的舞台场景,营造梦幻、愉悦又不安的氛围,最大限度地保留契诃夫戏剧的魅力,呈现“心理真实、形式自由”的独特美学体验。中国国家话剧院青年导演李瑜曾留学俄...
真实的潜伏:英若诚临终前用英文吐露的秘密
打开英文Kindle版,我惊讶地发现,中文版只翻译了康开丽的序言的一部分。而这篇序言的漏译部分,恰恰披露了很多中文版里看不到的内容。英若诚在传记中坦陈,被彭真找去,负责报告他所认识的外国人的动态。但是,具体情况语焉不详。后来,英夫妇入狱,跟他们从事情报工作有关。康开丽在序中说,英若诚不愿在自传中讲自己...
三年花12万就能获博士学位,揭秘“注水”博士生产线
“马来西亚高校,一般是8万到10万字,先用中文写而后翻译成英文。实在担心过不了,我们可以帮着润色。”中介说,如果学生本人有相应英语成绩,则只需给中介机构1万元服务费,就可全程服务。“从落地接机,到辅导平时怎么安排时间,如何按时毕业等。”而专注泰国留学服务的中介机构人员也称,如果感到论文“吃力”,可联系机构,...
原外交官忆基辛格:周恩来说“博士到底是博士”
施燕华的丈夫、同为中国常驻联合国代表团成员的吴建民回忆,有时候施燕华突然就不见了,不知道去做了什么,他不能问,她也不能说。中国代表团的车都是黑色林肯轿车,挂CY打头的外交牌照,很容易识别,因此每次约会都由中情局派普通家庭用车来接。时间多在晚饭后,施燕华会提前请司机班长把地下车库的门打开,美方的...
网曝三年花12万获博士学位,高校教师居多
至于论文,多家留学中介机构表示难度不大,且可以协助撰写(www.e993.com)2024年11月1日。“马来西亚高校,一般是8万到10万字,先用中文写而后翻译成英文。实在担心过不了,我们可以帮着润色。”中介说,如果学生本人有相应英语成绩,则只需给中介机构1万元服务费,就可全程服务。“从落地接机,到辅导平时怎么安排时间,如何按时毕业等。”而专注泰国留学...
外交部首席男译官孙宁谈英语学习方法
先说听,其重要性我也是到工作以后才逐渐意识到的。听不懂别人的话,只知道自己一个劲说,有什么用?听力是检验英语基本功的重要标尺:词汇量不大、语法不扎实、语感不强、背景知识不够,都会影响到听。一是听写。二是泛听。关于写至于写,英文写作有几个误区,越是“好学生”越容易陷在其中,不能自拔:喜欢用大词...
健康、自然、科幻...“惠民科普直通车”——“上海科技节”专线...
已翻译科普书二十余本,举办科学讲座逾百场。现从事科学传播、科学亲子教育。讲座内容:1.星座故事系列——《星座故事的科学秘密》、《你的生日星座的科学秘密》星座可不是给你用来看性格预测运程的。星座故事里有英雄和公主的传奇故事,还有隐藏着古人对星空的观察、对宇宙的好奇心和令人脑洞大开的科学发现,有...
北岛| 如果生死可以跨越_澎湃号·湃客_澎湃新闻-The Paper
记得我当时试着翻译毛姆的《人性枷锁》的第一章。有个英文词egg-top,指的是英国人吃煮鸡蛋时敲开外壳挖下顶端的那部分。我译成“鸡蛋头”,又觉得莫名其妙,于是找冯伯伯商量,他也觉得莫名其妙。他说,饮食文化中很多地方是不可译的。我们讨论一番,还是保留了莫名其妙的“鸡蛋头”。
——最高法知产法庭平衡保护软件开源社区建设和软件开发者权益受...
本案的承办法官孔立明在查找这个协议的过程中,发现它的官方有效文本只有英文版,虽然互联网上有不同版本的中文翻译,但部分关键条款的译文并不准确。这个协议的真实含义是什么?他决定自己翻译。协议是按照英美合同文件起草方式写的,里面充满着算法和逻辑关系。幸亏孔立明法官有过涉外项目英文合同撰写与谈判经历,也是国际法专...