“藏”在长三角的世界美食
“世界三大美食鹅肝、鱼子酱、松露,都听说过,知道是好东西,上世纪80年代的时候霍邱县就尝试过生产鹅肥肝,用的是当地的白鹅。可是当地的白鹅,肝很小,口感也不行,没有成功。”胡建远,霍邱县养殖朗德鹅第一人,如今他的六安龙翔美食王禽业有限公司已经成为全国龙头企业,朗德鹅养殖数量占全县四分之一。2000年前后,胡...
收到15封手写感谢信,他们说:不是服务结束,而是要更加热情
金马饭店接待的第一位杭州亚运会外宾、伊朗的大学教授Alireza在9月16日入住,得知邓秋凤和他女儿的英文名都是Sarah,这位伊朗朋友倍感亲切。Alireza原本在酒店清真餐厅吃饭,有一天他突然想试试一楼自助餐的口味。考虑到伊朗饮食习惯特点,邓秋凤悉心为他介绍了每一道菜品的原材料,Alireza甚至在第一次吃到油条时表示很惊...
伊朗网文翻译:在中国发现2200年前世界上最古老的冲水式马桶
伊朗网文翻译:在中国发现2200年前世界上最古老的冲水式马桶没想到这个新闻小编还是在伊朗网站看到才知道,今天分享给大家。在中国发现了一个有2200年历史的马桶冲水器,这可能是迄今为止发现的最古老的马桶之一。引用的Samshari在线报道,考古学家在中国栎阳市挖掘一座宫殿的废墟时,对他们的发现感到非常惊讶。据...
美食搭美瓷 尽显波斯风 每一道伊朗美食都蕴含文化深意
伊朗驻广州总领事馆工作人员介绍,两盘夹杂着果仁的浅黄色甜点叫做Sohan,是由伊朗盛产的开心果、椰子、藏红花和牛油制作而成的甜点,也是伊朗最常见的点心之一,老百姓也会经常在家里制作。而另一种酷似牛轧糖的白色糖果,则叫做Gaz,是来自伊朗伊斯法罕的一种牛轧糖。与我们所熟知的牛轧糖有所不同,Gaz更软、甜度更低...
伊朗139人确诊,19人死亡!中国的援助来了
而在2月18日晚,德黑兰地标自由塔用灯光秀声援中国抗疫。中文、波斯文、英文字样的“武汉加油,中国加油”投射在自由塔上,中国和伊朗两国国旗在塔身上并列铺开。2月18日,伊朗首都德黑兰地标建筑自由塔上演灯光秀,为中国抗击疫情加油(图片来源:新华社艾哈迈德·哈拉比萨斯摄)...
[历史上的丝路科技]中国和伊朗文化交流的使者——孛罗
甚至这个人的名字与马可·波罗几乎相同,他就是孛罗(逝世于1313年)(www.e993.com)2024年8月13日。过去有人甚至把这2人划等号,认为他们是同一人,不过名字的接近,或许只是历史的巧合而已。这篇文章要介绍的就是孛罗对于促进中国和伊朗文化沟通而作出的贡献。少年丞相“孛罗”在蒙古语里有“钢铁”的含义,是内陆亚洲各个民族常见的名字。他来自...
行走是身体的阅读:告诉你一个最真实的伊朗
采集和腌制鲟鱼卵的过程源于伊朗——据信鱼子酱的英文名称caviar来自波斯语cahv-jar,或称“力量之块”——但鱼子酱从里海另一边的海岸发展成世界知名的商品。在18世纪的俄罗斯帝国,叶卡捷琳娜大帝在规模盛大的宴会上为客人准备鱼子酱。十月革命后,俄罗斯贵族流亡到欧洲各地,把鱼子酱这个佳肴也带到了他们去的地方,尤...
盘点伊朗那些不可错过的经典美食
打开网易新闻查看精彩图片TOP1里海鱼子酱里海的鱼子酱,世界闻名,最新鲜的原始未加工的鲟鱼鱼子,深蓝色的饱满亮晶,一口咬下去,那叫美!打开网易新闻查看精彩图片除了上面说的经典美食外,伊朗的美食也是别具一格。伊朗奇葩酸奶之入门级:蔬菜味
开封:“景点路标翻译错误”引热议,正确翻译其实很简单
随着对外交流的日益增多,几乎所有的旅游城市都会在汉字下面,用英语标注路牌,以方便外籍游客出行或识别。打开网易新闻查看精彩图片近日,七朝古都开封一路牌用错误的英语翻译路牌引发网友关注。据了解,该路牌把“东京保卫战”的“东京”翻译成Tokyo(日本首都的英文翻译),“大梁路”的“大梁”译成Girder(桥梁或建筑物...
跨文化产品的设计思路
语言翻译:很多时候为了省时省力,会直接采用机译,但是在一些重要场景的页面,建议还是找local进行翻译和做后期的项目文案检查,避免机译后出现用户看不懂的迷之场景。语言适配:在国际化设计中,要确保语言本地化后依然有舒适的阅读体验和页面展示效果。比如英文翻译成泰文后,原先是一行的英文,翻译成泰语后可能会需要换行...