第六届“求是杯”国际诗歌创作与翻译大赛圆满落幕
诗韵杭城、文润浙大,第六届“求是杯”国际诗歌创作与翻译大赛决赛于2024年9月15-16日在浙江大学紫金港校区成功举行。本届大赛由(中国)中外语言文化比较学会主办,浙江省比较文学与外国文学学会、浙江大学外国语学院共同承办,国内十余家学术机构和社会团体通力协办。自大赛启动以来,7个月间组委会共收到来自国内外440...
一周文化讲座|诗歌不会是徒劳的吟唱
嘉宾:温贝托·多拉多(演员、电影编剧)、玛格丽塔·希门尼斯(诗歌朗诵者)、周瓒(诗人、译者、中国社会科学院文学研究所研究员)、范晔(翻译家、北京大学西语系副教授)、黄竞欧(首都师范大学哲学系教师)、张引弘(图书策划编辑、译者)阿尔瓦罗·穆蒂斯(??lvaroMutis,1923-2013)是哥伦比亚诗人、小说家、评论家。他看似...
“当我失去听力,我便看见声音”——伊利亚·卡明斯基诗歌翻译笔记
伊利亚·卡明斯基的诗不需要翻译,阅读的时候,汉语一下子冲出来,在英文的字里行间跳动。但当我从南欧旅行归来后记录下这些汉语碎片时,突然发现它们在一个月的时间里流失了原有的色泽和节奏。我试图找回最初的感觉,无奈所剩不多。《舞在敖德萨》美伊利亚·卡明斯基眀迪译KEY·可以文化|浙江文艺出版...
抢票啦!本周日晚,江门市2024年七夕爱情诗歌朗诵会与您相约!
广东省朗诵协会会员,江门市戏剧家协会朗诵专委会会员,曾担任2001年新会区人民政府英文专题片《南粤明珠——新会》翻译和英文配音工作。获2019年风雅颂广东省朗诵大赛江门市复赛银奖;2020年广东省英语电影配音大赛江门市赛区复赛第三名;参加了2019年、2020年、2023年江门市七夕诗歌朗诵会和2021年江门市新年诗歌朗诵会的演...
盐城市第九届中秋诗歌朗诵会征稿啦!
由盐城市文联、现代快报和盐都诗书画社发起的盐城市诗歌大赛暨中秋诗歌朗诵会已成功连续举办八届,活动吸引全国诗友踊跃来稿,遍及30多个省市自治区。近年来,盐南高新区大力发展大数据、人工智能、研发科创、现代金融、城市休闲等产业,推动经济结构优化升级,成功创建了全新的文旅品牌“君到盐城南”,通过城市更新、业态升级...
第六届“仓央嘉措国际诗歌奖”征文大赛 ||张愔(130)的参赛作品...
交流,让中国诗歌走出去,为打造人类命运共同体贡献力量,仓央嘉措诗社研究决定,由仓央嘉措诗社联合仓央嘉措诗歌研究院、仓央嘉措国际诗歌奖组委会、仓央嘉措诗歌研究中心、中国城市经济网、网络信息网、中国城市专家网、仓央嘉措文化传媒有限公司,联合举办第六届“仓央嘉措国际诗歌奖”征文大赛暨第六届《仓央嘉措史诗》朗诵大赛征集...
...可以在这里朗诵,也可以到马路上去,我可以在任何地方朗诵诗歌 |...
(荣获第12届春风悦读榜“春风诗歌奖”)4月9日我前往北京,想要与“两个西川”会面。结果一照面,西川说:“嘿,你一看见我,发现不止俩,是‘五个西川’。”他常说他不是那么自我的人,“我的自我很小,但是我有好多个自我。”写诗,翻译,拍纪录片,做古典文学研究、美术研究,交错地贯穿在西川现在的日常中。
课题《学科融合背景下初中语文和英语跨学科阅读课程设计与实施...
英文书写比赛:以中国古诗词为内容,选取不同翻译版本,让学生在书写过程中体会中英文语言的魅力,同时加深对中国传统文化的理解。讨论不同版本的英文翻译:组织学生对比分析同一首古诗词的不同英文翻译版本,引导他们思考翻译过程中的文化差异和语言转换技巧。中英文朗诵诗歌:通过中英文双语朗诵,增强学生的语言感受力,促进跨...
明日开幕!济南明水古城首届清照诗歌艺术节超全攻略请查收
据了解,活动涵括诗歌朗诵会、学术研讨会、诗歌民谣音乐会、艺术展览、诗歌艺术市集、诗歌电影展映、中外诗人对话、高校诗人圆桌漫谈、顶度诗歌奖、翻译工作坊、儿童诗歌工作坊、诗歌剧场工作坊、音乐工作坊等30余场单元活动,邀请国内外诗人嘉宾100余位,力图于以多元的活动内容、专业的学术态度,探索令诗歌更具青年性...
东西问·汉学家|加拿大汉学家王健:翻译中国诗词为何要“脚踏两条...
中新社温哥华4月16日电题:翻译中国诗词为何要“脚踏两条船”?——专访加拿大汉学家王健中新社记者余瑞冬在一位对中国古诗词有深厚研究的西方学者眼中,唐诗宋词美在何处?将中国古诗词译成英文有何挑战?加拿大知名汉学家、翻译家王健(JanWalls)近日在大温哥华地区素里市(Surrey)接受中新社“东西问”专访...