明天《哈利波特》开始重映!这是我永远喜欢它的13个理由
他们很喜欢喝下午茶,乌姆里奇的下午茶配小饼干,海格的下午茶配硌碎牙齿的岩皮饼;英国人真的好爱看球和去酒吧。最最重要的,是成长与爱《哈利·波特》传达的核心思想,就是“爱是最强大的魔法”:亲人之间超越生死的爱,朋友之间两肋插刀的爱,师生之间舐犊情深的爱……在爱的指引下,我们看到了哈利在7年中,...
译者手记|为什么我们还这么喜欢看它?
其他人物,不一而足。或许毕业于牛津大学英语专业的赫伦,多少承继了英国文学对人物与人性的关注,在类型小说紧凑的情节间隙,还不吝笔墨刻画众生(不仅主角,很多一闪而过的角色也有细致的描写),让即便已把三季剧集反复刷过几遍的粉丝如你我,仍有机会重新认识其中的每个角色。剧集塑造“纸片人”,文字刻画多面性。多少是...
“不用听老头们的意见,要关心年轻人喜欢什么”
在京东上有一个爆款产品,叫“亲爱的翻译官”,就是一款翻译眼镜,国外的朋友戴上,即便对方在讲中文,眼前马上实时翻译出英文,而语言是我们思考的工具,是我们灵魂的载体,民族与国家的概念也承载在语言之上,如果我们语言无法互通,如何彼此了解呢?并且不仅是单纯的翻译,AI现在也可以识别说话者的心情、文化语境以及言外之...
美国诗人从小与中国古诗结缘:我用英语写绝句 | 老外讲故事·中华...
“真是非常有趣的诗歌!”听后,老师非常喜欢他的翻译,并授权他在大学里教授绝句和中国的诗歌文化。“我与中国古诗的关系是通过诗歌的声音建立的。我的研究是‘如何将中国诗歌的声音带入英语’。”此后的二十多年时间中,石江山不断深入研究绝句的形式,从用中文写绝句,到渐渐尝试把绝句的规则移植到英语中——英语...
《庆余年2》火热播出,你还记得它的英译名是什么吗?
所以翻译成JoyofLife,正好就与这个故事的主题完美契合。同时,也暗示了这部剧的喜剧色彩。这部剧还有一个特点,就是小说原作者起名非常的随意,男主角名叫范闲(犯嫌),他爸范建,他弟范思辙(范思哲VERSACE),此外还特别喜欢ABB式的名字,比如范若若、战豆豆、陈萍萍...从起名开始就透露出一股别样的搞笑风味。中文名字...
蒋在:时间在伤口上留下的印记,在树上都没有办法抹去 | 《呼吸...
在拉康的著作里边有一个很重要的概念,他用了一个法语词汇“Jouissance”,这个法语词汇在其他的语言中没有一个对应的词,它英文翻译出来的意思是“themixtureofpainandpleasure”,也就是痛苦和欢乐的一个集合体这样的一个概念,它包含了两种体验,一种是极致的痛苦,一种是极致的快乐,而他觉得,人性或多或少是...
AI翻译产品「沉浸式翻译」体验报告
这是我翻译出的电子书:可以看出来阅读体验还是非常不错的,这已经帮我读了几本英文书了,大大提升了我对这款产品的喜爱。3.丰富的自定义功能:对于高阶用户,产品提供非常个性化的自定义功能,这也是很吸引我的一个点。根据自己的喜好调整界面主题、字体大小、颜色方案等,使得使用体验更加个性化和舒适,也根据自己...
明明很好吃的香菜,为啥有人说它尝起来像肥皂?甚至还说像猫尿?
香菜的中文学名叫芫荽,它的英文名是从拉丁文翻译而来的。在古希腊文化中,它的意思是一种臭虫。可见,在欧洲古代,香菜也是让人又爱又恨的一种食物。我们最常吃的香菜的食用部分是它的叶子,但是其实香菜的种子才是香菜味道的精华部分。香菜中的芳香醇是香气的主要来源,对芳香醇的喜爱在各个人种中表现不同。人...
外国人看电影基本不看字幕,因为它是标配给残障人群使用的!
有些博主和媒体认为,这种差异可能来源于语言不同,因为英语、德语、法语都是表音文字,通过少量字母组成大量单词,大多数情况下,使用者可以单纯靠听来确认对话中出现了哪个单词。因此,字幕对于外国人来说没那么重要,影响画面观感的缺点就更突出了。而汉字则是表意文字,少量的读音和声调对应着海量的汉字,而且全国各地...
有什么比较准确的翻译软件?(包含prompt)
昨天晚上我去了超市,发现很多新鲜的水果和蔬菜都在打折。我买了一些苹果和西红柿,还有我最喜欢的草莓。超市里人很多,大家都在抢购周末特价商品。结账的时候排了很长的队,但是我觉得很值,因为买到了很多好东西。我们想把它翻译成英文,就可以用上面提到的这个框架,我们可以选择不同的「角色、风格、背景信息等」,当...