再好的路线和规划,记不住单词都白搭!
我们平台10年前就做原版RAZ,和它的革命情谊深厚,也见证了当年执行力超强的家长们,纯靠刷RAZ,锁定英语的牛底子。RAZ的词汇,都是在具体的语境中习得。它的逻辑是这样假如,俺们英语0基础,文盲一个。这有本外国小孩书,英文字我给抹了,你知不知道它在讲啥?说出来,你知道!再看一眼书,听一下音频,图、英...
诗歌来到美术馆|张定浩:诗歌来自于你难以释怀的场景
秦三澍:在我看来还有很有趣的一点,定浩兄的诗常常是以“我”开头的,这在现代视野下是非常传统和经典的写作方法,“我喜欢你忽然捂住我喋喋不休的口,教我沉默。”这也是一种打断,这种打断让我感受到一种温柔的力量。这个“你”其实是虚指的,这个“你”可能是他自己,他明白需要让自己停止下来,这个“你”的发现...
“不用听老头们的意见,要关心年轻人喜欢什么”
因为巨头出于各种各样原因,不愿意follow。这就跟你去跟当年的视频网站,优酷、土豆、爱奇艺、腾讯视频,去跟他们说现在有个弹幕网站叫bilibili,你们要不也加个弹幕吧,那些高管那个时候就说我为什么要在视频上加弹幕,这么损伤用户的体验。所以bilibili不就做起来了吗?我觉得新事物都是这样发展起来的,不用听老头们的意...
2024年诺贝尔文学奖得主韩江是谁?8年前我们和她聊了聊
我认为“hon”这个词在英文里没有对应的翻译——它既不是“鬼魂”(ghost),也不是“灵魂”(soul)。Hon是在平常的世界之外的。在《人类行为》第二章中,hon知道哪个人死了或者还没死,但它并不清楚这些人是谁。如果肉眼能见,它们大概是形状窄长的,碰到的话很柔软。在第五章中,主角想象着听到了已死的少年轻轻...
1970年龚澎逝世,乔冠华见到周总理泣不成声,周总理:你要坚强些
不过,在此之前,两人也曾发生过一次误会,这天,周恩来召集外交干部开会,会后叫住乔冠华,严肃地询问:“你为什么给我送礼?”周恩来的质问,让他摸不着头脑,那么,这又是怎么一回事呢?初次见到周恩来1942年秋季,乔冠华来到了重庆,到达这里已近黄昏,乔冠华一个越步跳下了车子,手里提着自己的小包裹,在嘉陵江...
Strong留学生回国闯恋综被嘲出圈!全网吐槽:“拍点二本的我看得懂...
因为中英夹杂的具体情况也不同(www.e993.com)2024年10月13日。1有些情境用英文表达更精确不得不说,确实有些情景只能用英文来描述,在中文很难找到词汇精确描述(或者中文太长),或者也没有一个官方翻译,比如word文档、excel表、iPad等。比如说presentation(简称pre)这个词,看着就有画面感了——大屏幕上面投着PPT,一个人或者几个人站在上面...
你喝过普洱茶吗英语,Have You Tried Yunnan Pu-erh Tea? A...
你喝过有冰凉感的普洱市普洱茶吗英语冰凉感的英文翻译普洱茶真的大叶存在吗?普洱茶作为中国传统的拼音茶叶之一,一直受到国内外茶友的常用喜爱。它具有独特的名茶醇厚口感和丰富的有的香气,其是熟普洱茶,更是经过时间的表达磨练,茶更加醇厚。然而,茶行业是否有冰凉感的观音普洱茶呢?这确实是一个很有趣的铁观音问...
讲座|“生活就在我们自身,而不在外界”:陀思妥耶夫斯基的狱中家书
这其实是很不容易的,因为我们知道,你如果要编一个词典,尤其是编成中文的词典,要知道这个作品的名字怎么翻译,那么你得看过这个作品,你要知道它的内容才能知道它的名字怎么翻译,尤其是二十世纪俄罗斯白银时代的文学,有很多作家的作品是非常艰深的。胡桑:这本书叫《狱中家书》,我们都知道陀翁早年因为参加一个组织—...
汉学家柯夏智:从诗歌译本看到更丰富的中国
南都:目前为止,你翻译出版过西川、芒克、多多三位中国诗人的诗集。你选择作品的标准是什么?柯夏智:比方说前年出版多多的诗集。他从2002年以来就没有英译本,所以我要把他所有的新作都翻译出来。但他02年之前的诗已经有别的英文版本。作为译者,我看中文的诗,没准儿我喜欢,没准儿我不喜欢,没准儿我没太大感受,...
周鸿祎:不要爹味,“不装不端有点二”是关键(附演讲全文)
当年我刚创业时是典型的理工男,我是程序员出身,虽然也爱说话,但总说不到点儿上。所以,当年我最早融资时特别困难,IDG带着我去见各种风投。我见每个风投都跟见了亲人一样,恨不得掏心窝子,掏心掏肺把我的情怀,把我的憧憬,把我的抒情告诉他们。问题是,说了两个小时,说了一个小时,人家还没搞懂你做什么,你的...