第四届海洋杯国际翻译大赛(译家翻译指导版 )之优秀奖及三等奖获奖...
25、《2023年CATTI杯全国英语翻译大赛复赛(决赛)汉译英文章(译家翻译指导版)译文全文一览》26、《2023年第二届“沪江杯”科技翻译大赛汉译英文章(译家翻译指导版)三等奖获奖译文全文赏析》27、《2023年创研杯全国大学生英语翻译竞赛C组汉译英文章(译家翻译指导版)国家级(全国)一等奖获奖译文全文赏析》28、...
新加坡内政部长尚穆根:民众力挺禁毒政策,死刑支持率创纪录
Andstartingthisyear,wewillintroducea“DrugVictimsRemembranceDay”.Thisisforourcommunitiestorallytogethertoremindourselvesoftheharm,hurtandtraumawhichthefamiliesandlovedonesofdrugabuserssufferandhavesuffered.Ouraimistodrivehomethemessagetha...
新加坡青少年吸毒平均年龄为15.9岁,电子烟被当作“入门”级毒品吸食
theirmaterialisnotsoattractive;whereasontheotherside,therearealltheseglitzyargumentsastowhysoftdrugs,cannabiscauseyounoharm.Itisjustsomethingforyoutotry,itiscool.
新加坡卫生部:青少年吸食电子烟的人数不断增加,会通过社交媒体禁烟
以下是英文质询内容:USEOFSOCIALMEDIATORAISEAWARENESSABOUTHARMSOFVAPING(1)6MrZhulkarnainAbdulRahimaskedtheMinisterforHealthwhatarethestrategiestoengagesocialmediaplatformsandadvertisingonsocialmediatoraiseawarenessabouttheharmsofvapingandtodiscourage...
新加坡内政部:政府非常看重青少年心理健康问题
以下是英文质询内容:MrLouisNgKokKwangaskedtheMinisterforHomeAffairs(a)whatarethefactorstakenintoconsiderationwhendecidingonwhetherornottopresschargesforill-treatmentofachildoryoungpersonbycausingemotionalharmasdefinedundersections6(3)(b)(ii)...
《周处除三害》:大尺度的意义是什么?| 外刊精读
但如果英文名直译为ZhouChuEliminatestheThreeEvils,很多外国观众不懂(www.e993.com)2024年9月24日。于是片方采用了归化的译法,省略人名,并且用佛教的观念将「三害」升华为「三毒」,英文为threepoisons或「三不善根」threeunwholesomeroots。分别对应greed「贪」、hate「嗔」、delusion「痴」。
新加坡国会:确保87000份遗漏了句子的电子持久授权书有效
2024年4月3日,新加坡社会及家庭发展部长兼卫生部第二部长马善高在国会上关于电子持久授权书文件漏判情况的发言。以下内容为新加坡眼根据国会英文资料翻译整理:乌莎拉妮(官委议员)问社会及家庭发展部长(a)什么样的状况导致2023年10月电子持久授权书(LPA)文件被发现遗漏了句子?
翻译公司:常用英文翻译十大技巧
如:ToomuchexposuretoTVprogramswilldogreatharmtotheeyesightofchildren.孩子们看电视过多会大大地损坏视力。(名词转动词)四、拆句法和合并法这是两种相对应的翻译方法。拆句法是把一个长而复杂的句子拆译成若干个较短、较简单的句子,通常用于英译汉;合并法是把若干个短句合并成一个长句...
英文带翻译浪漫爱情 心碎的坠落在遥远的银河间
英文带翻译浪漫爱情心碎的坠落在遥远的银河间YouarethedistanceIcan'treach.I'mastrangeryoudon'tnotice.你是我抵达不到的远方,我是你不曾注意的陌路。Toomuchcommitmenttoslipawayfromthefingersdareaskwhat.太多承诺从指间溜走不敢奢求什么。
No harm, no foul
"Noharm,nofoul"wasoriginallyaclichéinAmericanbasketball,descriptiveofasituationwhereaplayermakesillegalcontactwithanotherbutonlysoslightlythatrefereesdonotcallfoulbyblowingthewhistleonhim.Inbasketballterminology,asamatteroffact,suchinadvertent...