大厂辞职后有竞业期?拍部电影去FIRST
影片采用三段式的叙述方式,讲述了一名失去孩子又与丈夫离异的女人李蔚英(陶昕然饰)继续完成儿子未完成的翻译遗作的故事。影片不仅从女性主义的视角切入叙事,更通过人物台词探讨人与人之间的不可理解性,以及语言作为沟通媒介在其中起到的作用这一现象学问题。FIRST评审在推荐语中评价本片称:“家庭中的女性形象存有坚实...
考研英语二英语一有什么区别
虽然英语一和英语二的阅读理解题型与分值相同,但它们的难度却有显著差异。英语一的文章通常包含更长、更复杂的句子,虽然单词量相近,但英语一中会出现一些超纲词汇。此外,英语一的选项设计也更具迷惑性,整体上阅读理解的难度高于英语二。??2.新题型的类型英语一的题型包括小标题、七选五和排序题,而英语二则以小...
影视译制:不仅是语言翻译,更是文化诠释
影视译制除外语作品译制成汉语、汉语作品译制成外语,还有少数民族语作品译制成汉语、汉语作品译制成少数民族语,方言作品译制成普通话、普通话作品译制成方言等类型,形成了集引进、民族交流、对外传播等于一体的译制格局。译制工作包括翻译、配音、制作等流程,翻译涉及语言、文学、文化领域,配音制作涉及艺术和技术领域,需...
年会分论坛|2024中国翻译协会年会“中外翻译名家面对面”分论坛活动
《大中华文库》编委会委员,《习近平谈治国理政》第一至四卷英文版定稿人之一,《朱镕基讲话实录》英文版、《求是》英文网络版、《路灯》英文版、《中国关键词》系列英文版定稿人。魏育青复旦大学外文学院教授、博士生导师。上海翻译家协会会长,上海市文联副主席,中国译协常务理事、中国德语文学研究会常务理事。从事德...
早报| 特斯拉新人形机器人将在上海首秀/百度贴吧:专项打击「送养...
腾讯AI实验室推出翻译多智能体框架TransAgents,专门用于超长文学内容翻译,提供中文、英文、日文、韩文等多种语言的翻译。该框架基于大语言模型,模拟了传统的翻译出版流程,通过利用多个代理的集体能力来应对文学翻译的复杂需求,包括了「CEO」、「高级编辑」、「初级编辑」、「翻译」、「本地化专家」和「校对员」几...
暑期必刷!《头脑特工队2》上映斩获超高票房,看不过瘾?双语彩虹书...
若在阅读过程中遇到不理解的内容,读者只需轻轻翻转图书即可(www.e993.com)2024年11月22日。中文翻译并不会干扰英文阅读的纯正体验,但在你需要时,它随时待命,为你提供必要的帮助。2全彩的内页!经典版的迪士尼大电影双语阅读,在正文开始前会有若干全彩的剧照插页。一直有读者说,如果内页故事也能全彩的,就好了。
2023年中国网络文学发展研究报告
机器翻译是人工智能神经网络(和ChatGPT同属一个技术路径)最早取得重大突破的应用之一,自2013年以来,随着DeepL、谷歌翻译、百度翻译等一系列老牌翻译工具陆续完成技术迭代,机器翻译也逐步具备了与普通人工翻译一较高下的水准。巧合的是,中国网络文学作品在英语世界的传播,正是兴起于这一时期。然而,当时包括Wuxiaworld在内...
身体坠落在隙/罅中:《坠落的/审判》的审判
《坠落的/审判》电影海报翻面:翻译的坠落行文至此,细心的读者已经发现,保证A面词语联系的是中文形似与英文意指,而保证B面语词联系的则是英文形似与中文同音。这是难以在电影片名的翻译中准确表达的,这也是身体现象学所努力的方向,如果我们不再以视觉与语言为唯一感知,我们还能依凭何物呢?
《回西藏》:要平视,从小角度切入讲大主题丨导演谈
陈国星:因为久美这个人物在现实中有原型,是个贵族后裔,本身会说英文。片中久美因为成分问题,接受再教育,给生产队放牧,但他内心的不安和如意,需要一个东西释放出来,张大磊就想到了这首歌,他没去过西藏,但给了影片更多的想象力。拉华加:这场戏,老孔讲述童年在山东的故事,两个人那时候仿佛回到了童年一样,回归到最...
“爆款制造机”华策影视香港国际影视展发布2024出海片单
《我可能遇到了救星》被译制为英语、越南语、俄语、阿拉伯语、西班牙语、印尼语、波兰语等7种语言,发行授权港澳台、新加坡、韩国、泰国、柬埔寨、越南等地,Facebook宣传互动破2200万;同时也强势登陆全球主流媒体苹果TV。在北美Viki平台,《我可能遇到了救星》获得9.1的高分,占据平台播出热度Top榜;在泰国MONOMAX平台,位...