《莎莉的回忆》:错位的语言能否翻译出真实的情感?
作为入围第十八届FIRST青年电影展主竞赛单元的作品,《莎莉的回忆》将情绪掩于文本之下,从翻译题材入手,戏曲元素作伴,带给观众最独特而克制的江南韵味。电影将悲恸欲绝暗藏于故事之内,通过新颖的叙事结构和内敛的抒情手段,将观众带入这个笼罩于悲情和回忆之中的世界。影片主要围绕着丧子的母亲蔚英展开叙述,母亲选择继...
中国戏曲在西方的跨文化演绎:艺术交流与文化认同
例如,今年,“梨园飞歌”《梨园春》开启了澳洲四大城市巡演,中国戏剧梅花奖“二度梅”获得者王红丽演唱的《抬花轿》通过翻译与专业引导,不仅让海外观众领略了豫剧的唱腔之美和表演之精,更深入理解了作品背后的文化意蕴,成功吸引了新粉丝,还加深了他们对中华文化的认同与敬意。中国戏曲与西方戏剧虽然表现形式不同,但都...
“大戏看北京”10月28日-11月3日文艺资讯 | 2024北舞展演季,舞韵...
于2024年10月-2025年1月期间,在北京天桥艺术中心、天桥剧场、国家大剧院、保利剧院、二七剧场、吉祥大戏院、爱乐汇艺术空间,以及北京舞蹈学院所属舞蹈剧场、沙龙舞台、黑匣子剧场等地集中呈现50台剧(节)目,100余场演出,数十场配套活动,全面展示学院近年来“学研创演”一体化,舞蹈高精尖艺术人才培养的重要...
邀你来看剧!2024南京青年戏剧汇开始啦
读剧演员:王雨橙、江德福、马际洲(南京艺术学院戏剧影视导演系在读)剧情简介:1957年,武汉长江大桥即将完工,可举国欢庆下却有着三个大桥的建设者陷入了难题,他们一个是中方工程师陈落,一个是苏方工程师保里斯,还有一个是翻译刘雪。三人的感情在时代的变动中,经历了分别与重逢,谱写了一段可歌可泣的故事。02...
东西问丨阮氏青云:梅兰芳表演艺术怎样在越南广泛传播?
阮氏青云:为让梅兰芳的形象和表演艺术在越南得到更加广泛的传播,让更多越南观众看到中国戏剧的精髓,我认为,应在越南翻译和出版有关梅兰芳的资料及在各大学校推广;希望中国派专家和演员在越南艺术学校和传统艺术表演团体中介绍梅兰芳,并演出梅派经典剧目;越中两国应在文化交流合作中,进一步加强艺术教育和演出合作;...
韩国翻译家吴秀卿:有思想感情上的共鸣,观众才会感受到中国戏剧的...
原标题:韩国翻译家吴秀卿:有思想感情上的共鸣,观众才会感受到中国戏剧的魅力日前,第十七届中华图书特殊贡献奖揭晓,共有来自12个国家的15位获奖人获此殊荣(www.e993.com)2024年10月31日。韩国翻译家吴秀卿正是其中之一。作为历任韩国汉阳大学中文系系主任、东亚文化研究所所长,韩国中国语文学会会长,吴秀卿多年来坚持钻研中国戏剧及中韩戏剧文化比较研...
湖南学霸黄雨桐,7科满分入读剑桥,成为同声传译专业学生
雅礼中学实验班,凡是能考入的学子那个不是天资卓越,而黄雨桐自小养成的独立能力让她从中脱颖而出,尤其是英语。2013年,美国福特中学访问雅礼中学,在这次欢迎仪式上,黄雨桐除了是主持人之外,还有一个身份是翻译员。然而,当仪式正式开始,随着美方学校代表致词,黄雨桐竟然做到“同声传译”,中文翻译英文也是如此,而且准...
大戏看北京7月8-14日文艺资讯 | 《天下第一楼》经典回归
英文原版话剧《一个人的莎士比亚》20周年纪念版七幕人生时间:7月12-14日地点:二七剧场看点《一个人的莎士比亚》自2006年北京人艺剧场第一次演出至今,17年间已在北京、上海、香港、澳门等多地巡回演出,受到当地观众的一致好评。这是一部原创英语独角戏,讲述了一段发生在迷茫的六岁男孩儿与苛刻严厉的“莎士比...
张德明:新时代海外晚清史研究译著的视角、特点及局限
美国学者郭安瑞的《文化中的政治:戏曲表演与清都社会》专门研究清代戏曲文化与政治的关系,通过“观众与演员”“场所与剧种”“剧本与表演”三个部分探讨戏曲与政治文化的互动,将戏曲史置于更为广泛的社会历史进程与文化政治网络中,以便窥视清代都市文化中显现出来的国家与社会之间的互动关系。但是,新文化史重视微观研究,...
美术生北京优质院校报考推荐,看看哪所是你的梦中情校!
中央戏剧学院(TheCentralAcademyOfDrama),新中国第一所戏剧教育高等学校,教育部直属院校,中国戏剧艺术教育的最高学府,是中国高等戏剧教育联盟和亚洲戏剧教育研究中心总部所在地,是世界戏剧院校联盟国际大学生戏剧节活动基地。中央戏剧学院拥有联合国教科文组织戏剧教育席位,是世界著名艺术院校。中央戏剧学院下辖表...