【岭南文史】红色思想在中国的翻译和传播,与广东人密不可分
王东风认为,对《宣言》的翻译和传播是一步一步走过来的,若没有广东人对马克思主义的节译作早期铺垫,就不会有后来陈望道的翻译:“广东早期所做的工作尽管零散,却是不可或缺的基础性工作。可以说,广东对马克思主义在中国的翻译与传播起到了革命性的作用。”翻译高潮随着俄国十月革命和五四运动的爆发,马克思主义在...
梅兆荣大使--国际--人民网
6年时间从门外汉成长为国家领导人首席翻译1950年底,在轰轰烈烈的抗美援朝、保家卫国运动中,16岁尚在读高二的梅兆荣响应国家号召,报名参加军事干部学校,录取后被安排到北京外国语学校(后改为北京外国语学院,即今北京外国语大学的前身)英语系学习。1953年,他作为新中国派往东德的第一批公费留学生进入莱比锡大学攻读日...
日军翻译官,甘心为日本人“服务”,8个字情报,杀了2万日军
1978年,夏文运在异国他乡离世,终其一生背负着“汉奸”之名。他为国家利益,远离故土,忍辱负重,直至生命终结。语言天赋引起日本人注意,顺水推舟当了翻译夏文运怀揣留学梦,自幼勤奋好学,成绩斐然。在高等科,他年纪虽小,却出类拔萃,每科成绩都令人瞩目。最终,他如愿以偿地顺利毕业,获得了出国留学的宝贵...
董卿3分钟3次“跪下”,却被网友称赞为最美的中华骄傲!
采访过程中,董卿3分钟跪地3次,被网友们称赞为“跪出了最美的中华骄傲”...许渊冲老人是著名的翻译家。说到著名,他有三枚非常硬气、足够牛气的“鉴定章”:一是国际翻译家联盟的2014年“北极光”杰出文学翻译奖,他是该奖项自1999年设立以来首位获此殊荣的亚洲翻译家;二是国家汉办、北京大学共同设立的“国际汉...
【走进校友】(26)赵士洞:母校给我最宝贵的是勤奋学习精神
“回忆起我的诸位大学老师,当时他们大都是四五十岁,全力以赴投入教学,用心对待学生,教育我们一辈子都要勤奋学习,每位都很称职、优秀。我觉得他们每一位都是教育家。即使学校所在地张家岗那时还是穷乡僻壤,林学系教师队伍却人才济济、大师云集。我极为钦佩这些老师献身教育事业的高尚精神。”赵士洞表示。
重磅!2024春晚考点出炉!各科名师连夜整理,今年高考很可能会考
这里为什么用Loong呢?loong,也可以写作long,是“中国龙”的英文翻译(www.e993.com)2024年11月16日。早在清末期,在美华人就将“中国龙”译作loong,以和西方的dragon区别开来。新加坡总理李显龙的英文名也翻译成LeeHsienLoong。在我国古代传说中,龙角似鹿,头似驼、眼似兔、项似蛇、腹似蜃、鳞似鱼、爪似鹰、掌似虎、耳似牛,是一种能...
...翻译|科学家|地理学家|历史学家|亨利·基辛格|美国政治人物|...
她在工作上付出了极大的努力,不仅参与了众多重要的国际事务,而且还曾与周恩来总理和亨利·基辛格等许多国际政治人物进行互动和交流。她那精湛的翻译技巧和专业的态度,使她成为了外交部的骄傲。选择单身的生活,不仅仅是因为她事业的繁忙,更是因为她对于祖国的献身。在做毛主席的翻译过程中积累了大量的信任和声望,并在...
韩国女演员称自己做色情网红是为艺术献身…原来不是说为钱愿做...
李海仁称自己追求艺术的副作用是有太多的男性粉丝,幸好现在也接到了几个电影剧本,综艺方面也开始联系她。emmm……怎么说呢?为了钱的话可以理解,但是为了艺术的话……这理由似乎很难让人信服呢~郑重声明,以上内容均为奋韩原创翻译04月27日|04月28日|04月29日|04月30日|05月01日|...
党史专家冯俊:要有一辈子为真理而献身的精神
一要有为真理而献身的精神。希腊文philosophia、英文philosophy一词,我们翻译为“哲学”,本意就是“爱智慧、追求智慧”的意思。用现在的话来说,就是热爱真理、追求真理。爱智慧就要为了知而求知,不要有功利目的,不要太讲个人得失,不被其他利益所左右。从古至今,这个精神是不变的,是优秀哲学家的共同品格。
《那年花开月正圆》英文翻译及大主角双语介绍
而这部剧的官方英文名是:NothingGoldCanStay不少同学们非常疑惑,这英文名中既没有月也没有花,这样的翻译该如何理解呢?其实这个英文译名是取自美国诗人RobertFrost(罗伯特·弗罗斯特)的代表诗作"NothingGoldCanStay"《一切都是昙花一现》,原文为:...