爱范儿
Marco翻译大模型在BLEU自动评测指标上,领先于市面上的标杆翻译产品,如Google翻译、DeepL、GPT-4等。这意味着,Marco的AI翻译能力总体已经超越全球竞争对手,成为行业第一。Marco其主要优势就是由大语言模型驱动,能够基于语境进行精准翻译,而不是根据字面意思。RedmiK80系列手机被曝重新引入无线充电功...
ISAR星空俱乐部第七十期丨爱的圆舞曲:用占星学的多维度理解亲密关系
沙龙主题沙龙主题:爱的圆舞曲:用占星学的多维度理解亲密关系演讲人:咔咔老师沙龙时间:10月18日,星期五,北京时间20:00-21:30(有英文翻译)沙龙方式:线上沙龙我们能从关系里两个人的出生星图中找到一些共同的人生主题,这些主题揭示了他们的相遇与纠缠,两个人会随着特定的旋律跳一支舞,旋律由他们星图里相似...
北信源在中国-东盟博览会发布翻译神器“爱传”APP 助力企业扬帆出海
9月25日,在第21届中国-东盟博览会上,北信源举办“爱传”(英文名:AItran)新产品发布会,正式推广和现场演示。据悉,该产品首先在海外市场(GOOGLE应用商店和苹果应用商店)上架,随后会在国内应用市场陆续上架。打破巴别塔诅咒,重新连接世界,开启无障碍沟通新纪元在西方圣经的故事中,巴比伦通天塔象征着人类团结一致...
全球语言障碍终结者——北信源重磅发布“爱传”APP扬帆出海
“爱传”(英文:AItran)已在第21届中国-东盟博览会上正式推广和现场演示,并首先在海外市场(GOOGLE应用商店和苹果应用商店)上架,随后会在国内应用市场陆续上架。北信源希望通过"爱传"APP消除语言障碍,促进国际交流,为构建人类命运共同体贡献力量,也体现了北信源"用技术创新重新连接世界"的愿景!“爱传”——连接世...
One Belt One Road词曲作者谈创作理念 跳出“驼铃”“马帮”携爱...
有别于“一带一路”倡议的官方英文翻译,歌名选用了民间翻译OneBeltOneRoad,“首先是传唱起来更加朗朗上口,同时通过最简单的英文命名,却让大家在听完后能明白,中国的音乐人、文艺工作者通过歌曲《OneBeltOneRoad》所表达的‘爱’,而‘一带一路’又是中国提出的一个伟大的倡议,所以这首承载爱的《OneBel...
四川脑瘫女作家的作品被翻译成英文出版
机缘巧合的是,为展示改革开放以来中国残疾人事业发展成就,向世界讲好中国残疾人的故事,增强残疾人事业的国际影响力,2017年,中国残联宣文部正式启动了残疾人作家优秀图书翻译出版项目(www.e993.com)2024年10月22日。经过都江堰市残联推荐,2022年,陈媛的《云上的奶奶》入选了残疾人作家优秀图书翻译出版项目,全英文版的《云上的奶奶》于今年6月面世...
这几位韩星好爱中国,中文溜到让翻译失业!
除了英文,中文对韩国的艺人们来说也是个不可或缺的技能,至少简单打招呼少不了。但是,还有一些中文水平超高的韩星!少女时代允儿获得中文10级认证的允儿,不仅是打招呼、“我爱你”这些简单对话,她甚至可以用中文点餐,不需要翻译就能与中国粉丝直接沟通。
英语系开展2024级新生“领航第一课”系列教育第二讲
武彦军结合个人的英语学习经历和中英翻译实践案例强调了兴趣培养在外语学习中的重要性,如“点亮新时代的电力之光”、“巍巍学府,电力之光”、“绿水青山就是金山银山”等词语翻译中的技巧和学问,以及英美在语言表达中存在的诸多差异等,让与会同学深切感受到了英文翻译的魅力和乐趣;四是要贯通中外,开阔视野。他结合...
译者手记|“爱的导师”奥维德
“翻译”一词(英文translation/拉丁文translatio)源于拉丁文的transfero,意为“带着(某物)穿越、穿过”,这就意味着翻译者总是在不同类型的介质间来回穿行,不断打破壁垒往往也意味着不断碰壁、妥协。译者每天面对的现实就是“鱼与熊掌不可兼得”的境地,翻译工作的核心便是不断寻找某种折中与平衡。效果如何,只能...
网文出海,老外也爱看“霸总”
WuxiaWorld在创立初期就发现了这个问题。对东方奇幻文化感兴趣的海外读者大有人在,但能真正成为铁杆书迷则需要经历一个漫长且有点痛苦的过程。比如,如何解释最基础的“道”就难倒了很多人。目前,维基百科对“道”的翻译是“Tao”,再由英文直译过来的解释是:“道即宇宙中自然的运行方式,一个人必须激发自己内在的...