一周文化讲座|每个夏天都是陪自己重新长大的时候
嘉宾:包慧怡(复旦大学英文系教授、作家、诗人)、张引弘(译者、图书编辑)美国诗人弗罗斯特说:“诗歌就是在翻译中失去的东西。”翻译理论家苏珊·巴斯内特对这句话嗤之以鼻,说它“奇蠢无比”(immenselysilly)。译诗究竟是“不可能的任务”,还是辛勤而可以把握的劳作?在《青年翻译家的肖像》中,包慧怡自比夜行动物,...
专访|译者杨铁军、胡桑:洛威尔诗歌的核心是自我逼视
举个例子,英文cedar这个词,同时有以下义项:“雪松,西洋杉,香柏木,香椿,杉木”,那么,翻译的时候该怎么选择?我知道《圣经》把它译成“香柏”,而我在译《奥麦罗斯》(德里克·沃尔科特的史诗作品)时把它译成“杉木”,因为cedar这个词在《奥麦罗斯》中是个核心意象,用得很多,怎么翻译可能很关键。我查到杉...
一周文化讲座|每个夏天都是陪自己重新长大的时候_腾讯新闻
嘉宾:包慧怡(复旦大学英文系教授、作家、诗人)、张引弘(译者、图书编辑)美国诗人弗罗斯特说:“诗歌就是在翻译中失去的东西。”翻译理论家苏珊·巴斯内特对这句话嗤之以鼻,说它“奇蠢无比”(immenselysilly)。译诗究竟是“不可能的任务”,还是辛勤而可以把握的劳作?在《青年翻译家的肖像》中,包慧怡自比夜行动物,...
一周文化讲座|每个夏天都是陪自己重新长大的时候_腾讯新闻
嘉宾:包慧怡(复旦大学英文系教授、作家、诗人)、张引弘(译者、图书编辑)美国诗人弗罗斯特说:“诗歌就是在翻译中失去的东西。”翻译理论家苏珊·巴斯内特对这句话嗤之以鼻,说它“奇蠢无比”(immenselysilly)。译诗究竟是“不可能的任务”,还是辛勤而可以把握的劳作?在《青年翻译家的肖像》中,包慧怡自比夜行动物,...
一周AIGC丨OpenAI 收入按年化标准计算已超 13 亿美元,套壳 Chat...
此外,Adobe在CreativeCloud旗舰应用程序中发布了100多项重要的新人工智能功能和更新,包括AdobeIllustrator、AdobePhotoshop、AdobeLightroom、AdobePremierePro、AdobeAfterEffects和AdobeStock。同时,AdobeExpress也提供了更多的人工智能功能,新增了生成填充、文本到模板和翻译功能。
我们仍然生活在宋朝开启的森林时代 ——《杉木与帝国:早期近代...
全新推出的“人与环境”丛书,旨在为广大读者提供一系列既有话题性又有知识性的环境史读物,除已经推出的《什么是环境史?(修订版)》《东北博弈:环境与地缘政治1910—1911》《杉木与帝国》外,还会关注洪水、丝绸、公共卫生、战争的环境影响等具体话题(www.e993.com)2024年9月29日。
杉木祖先"隐身"蒙古褐煤层
对于翻译,屈畅认为,"三分靠英语,七分靠中文",如果中文功底不好,就很难把英文原著翻译好.屈畅的做事理念则是"不完美不如不做",从20岁开始翻译《冰与火之歌》,他花在修改上的时间远远大于翻译.凡是"急活"———没给他时间修改的译稿,屈畅都不接.点评:从2010年开始,《冰与火之歌》作者...
他是叶嘉莹、康震、董卿盛赞的百岁翻译家,带你读懂古诗词的绝美
这就是说,中文用“圆”的形象联系起来的明月和思乡,在英文中改用水的形象联系起来了,由此也可看出诗人对自然的热爱。总之,文化交流,应该以互相沟通为目的,方法可以根据目的而改变。像《静夜思》这样的例子,在许渊冲的译文中屡见不鲜,也正是诗词翻译中“1+1>2”的部分。在许渊冲眼中,翻译是追求两种语言的“双...
今年我市将制定13项地方标准_广西柳州市人民政府门户网站
根据计划,在今年需制定的13项地方标准中,我市重点聚焦柳州特色产业,积极围绕柳州螺蛳粉产业标准化、品牌化,制定《预包装柳州螺蛳粉外包装英文译写规范》《预包装柳州螺蛳粉生产企业质量管理规范》等标准,为各生产和外贸企业在设计生产预包装柳州螺蛳粉外包装时提供更科学、标准的英文翻译指导和借鉴,并鼓励企业通过质量管理...
远方的时习|夏含夷访谈|翻译|孟子|饶宗颐|倪德卫|李学勤|汉学家|...
如果仅仅用中文阅读,无论是文言还是白话文,恐怕都不会体会到这个不同。可是,要翻成外语的时候,有的问题不可避免,我们将《四告》翻译成英文,一个先决问题是“于”字应该是“in”还是“on”。这个差别很小,但是它的意义很大。所以,陈梦家劝学生要学会一门外语恐怕就是这个意思:要学生打开眼光。