除了远游,我们的“五一”还能怎么过?|范晔|翻译|游戏|桌游|造词|...
《胡安·赫尔曼诗集》<外>胡安·赫尔曼译者:范晔塞万提斯奖、阿根廷国宝级诗人胡安·赫尔曼诗歌首次出版,由范晔进行翻译。赫尔曼的诗歌风格与阿根廷混乱时期的社会有着很密切的关系,诗歌也有着流亡作家的特征。《林间老童》<外>玛格丽特·阿特伍德《林间老童》英文版书封玛格丽特·阿特伍德最新推出的短篇故事集讲述了一...
新加坡内政部长孙雪玲、主管回教事务部长马善高回复杨益财:低收...
以下是英文质询内容:TheChairman:MrMelvinYong.MrMelvinYongYikChye:Thankyou,Chairman.Ihavetwoquestions.MyfirstquestionisforMinisterMasagos.IamveryhappytohearthattheNationalFamilyWeekwillnowbeextendedtoamonth-longfestival.Thiswillcertainlyall...
汉诗英译丨黑陶、韦廷信、白庆国、李南、西娃
“汉诗英译”栏目自2018年10月启动至今,现已完成第一阶段的翻译工作,与美国同道出版社合作,从《诗刊》和中国诗歌网“每日好诗”中精选800余首诗歌译成英文,推动当代中文诗歌走向世界。从2022年4月起,中国诗歌网与剑桥康河出版社合作开展汉诗英译工作。翻译团队为剑桥康河诗社,它是英国剑桥康河出版社(CamRivers...
2023南都娱乐年鉴·十大专辑:歌声和你在一块
《床》的英文歌名翻译为Lie,既是躺倒,也是说谎,既有破败,也有向往。困身于床,便能诚实地面对自己。而两首写于鼓手凡凡离世后的新歌《芽》和《但》,更能从中体会这一点。前者改由吉他手筑筑主唱,编曲罕见地没有使用鼓,而仅有温暖的木吉他,温柔的女声亦有别于主唱粗粝的声线,恰似埋葬过去后长出新芽。从《芽...
不出门郊游 小长假需要这份“自嗨”法则
TO游戏者《半衰期:艾莉克斯》:VR游戏该有的样子提及FPS(第一人称射击)游戏,《反恐精英》(也就是CS)肯定是不少80、90后的启蒙之作。其实,CS只是游戏公司Valve开发的《半衰期》系列游戏的一部分,由于翻译缘故,《半衰期》更为人熟知的名字是《半条命》。3月24日,Valve潜心研发4年的VR独占游戏《半衰期...
翻译了《呼啸山庄》,那位103岁的“已故少女”走了
此前,梁实秋曾翻译过这部作品,定名为《咆哮山庄》(www.e993.com)2024年10月23日。梁实秋英文水平超一流,但杨苡总觉得译名不妥。一个风雨交加的夜晚,一阵疾风呼啸而过,雨点打在玻璃窗上,宛若凯瑟琳的哭泣。灵感突然从天而降,她兴奋地写下“呼啸山庄”四个大字。1955年6月,《呼啸山庄》由巴金的平明出版社出版,极受欢迎。但不久,《...
“驴”友必背:50句经典户外英语
“驴”友必背:50句经典户外英语1Greatmindsthinkalike.(英雄所见略同,这句做第一句最合适不过了,不过最好翻译成英雄和美女所见略同)2Getgoing!(赶快动身吧,用在开始行动时)3Wevegottohittheroad.(我们要赶快了,和上一句用法相同,hittheroad表现出紧急,很形象)...
踏青节怎么翻译
虽然各地习俗不尽相同,但扫墓祭祖、踏青郊游是基本主题。那么踏青节怎么翻译成英文呢?下面为大家详细解答。踏青(haveanoutinginspring),也就是春游(springouting),还可以称为探春、寻春。
翻译切忌照搬原文
翻译往往可以根据与原文的相似度分成几个层次:直译、意译、编译,然而成熟的翻译中所采取的这些手段都必须符合文本、跨文化交际、委托人等各方面的要求,然而在初学者那里直译往往成了最后的救命稻草(或者更像英语中说的itisthelaststrawthatbreaksthecamel'sback)。
蒋丽莎女儿跳级上学,黄磊女儿翻译英文书,而他女儿16岁考哈佛
从小就非常的聪明,在14年的时候就开始翻译英文书了,到目前为止已经翻译了三本,而且经常看英文原版书籍,不光学习好,无论是烹饪还是钢琴都非常的棒,美食方面一定是向父亲学来的,另外的话不但会给娃娃做裙子,竟然还会自己给自己做礼服,而且还配上了一篇纯英文的制作步骤,好吧,虽然你写的非常详细,但全是英文还是看...