【中国新闻网】中国机器人在机器人世界杯上任翻译 口译曾获第一
中新社合肥7月19日电(记者张素吴兰)19日,在第19届RoboCup世界杯开幕式上,既担任安徽合肥市长张庆军的英文翻译,又为RoboCup国际联合会主席田野五十澍担任中文翻译的中国机器人“飞飞”流利的翻译、准确的发音,以及丰富的肢体动作和表情,获得在场观众好评如潮。该款机器人由科大讯飞研制,是讯飞“超脑计划”的阶段性成...
1985年邓小平会见外宾,一位年轻人担任翻译,三十年后成著名网红
没过多久,外交部部长吴学谦把张维为介绍给了这位中国领导人,称这是翻译室的英文翻译小张。邓小平很亲切地握了握张维为的手,询问这个年轻人是哪里的。张维为回应,自己是上海人。随后,邓小平接着问:“晓得霞飞路不?”在20世纪二、三十年代,霞飞路可是上海顶繁华的街道。那时候它大概有4公里长,两边全是有...
“国嘴”唐闻生,曾为周恩来担任翻译,基辛格说她可以竞选总统
大概是因为紧张,再加上担任英文翻译的唐闻生一直研究的是中美关系,所以对于巴基斯坦及印巴关系知之甚少,所以在翻译过程中明显有些生疏。随后,一向和蔼的周总理严肃地对她说:“你先下去吧,小冀你上。”这是唐闻生第一次给周总理做翻译,就这样“毫无面子”地被中途撤换了。这件事情之后,她才明白:作为一名翻译,除了...
张璐已履新外交学会副秘书长,此前担任外交部翻译司副司长
曾在伦敦一所大学学习外交学专业,并获得硕士学位。曾任外交部翻译室英文处副处长、翻译司西葡语处处长等职,2010年3月7日,十一届全国人大三次会议举行记者会,张璐担任翻译。2021年4月任外交部翻译司副司长。
“螺蛳粉”英文怎么翻,全网吵翻了
??那些年,我们翻译过的食物英文名“Luosifen”并不是螺蛳粉的第一个官方英文名。????2015年,在《柳州螺蛳粉地方标准》和《预包装柳州螺蛳粉地方标准》的第三次修正稿中曾规定螺蛳粉的官方英文名为“Riversnailricenoodle”,直译过来就是“田螺米粉”。但在实际使用中,人们发现这个名字在国际传播中存...
李显龙:苏州工业园是一个非常成功的项目
以下内容为新加坡眼根据英文资料翻译整理:李慧玲(主持人,新报业媒体华文媒体集团社长):李资政,今年是中新苏州工业园区开发建设30周年(www.e993.com)2024年11月23日。您从一开始就与李岚清副总理共同担任联合协调理事会主席。那么,30年后,您对这个项目有何看法?它是与中国开展双边合作的良好典范吗?我们从中学到了什么?
三原法院首次启用英语“翻译”协助调解
三原法院首次启用英语“翻译”协助调解7月3日,三原法院家事审判团队邀请北城中学英语教师胡晓颖担任“翻译”参与调解,成功化解一起越洋婚姻诉讼离婚纠纷案件。原告Eilisa与被告魏某在国外打工时相识相恋。2023年,Eilisa随同魏某来到中国,并在国内注册登记结婚。共同生活期间,双方发现生活习惯差异较大,产生隔阂,加之Ei...
外交部翻译司副司长张璐已任外交学会副秘书长
这也意味着,此前担任外交部翻译司副司长的张璐现已履新外交学会副秘书长。公开资料显示,张璐出生于1977年,是外交学院国际法系1996级学生,曾在伦敦一所大学学习外交学专业,并获得硕士学位。她曾任外交部翻译室英文处副处长、翻译司西葡语处处长等职,于2021年4月任外交部翻译司副司长。
中国古典文论译成英文之后
在他看来,就历史和现状而言,中国古典文论英语译者的构成有三种模式:第一种是以西方英语国家汉学家、华裔学者为主体的构成模式,第二种是以中国学者、翻译家为主体的构成模式,第三种是中西译者之间相互合作的构成模式。作者认为这三种模式各有其优缺点,而且非常明显。在他看来,作为中国古典文论的英译者,西方汉学...
“不可以人废言”:胡适与张竞生的“交集”
此外,胡适还为钢和泰的古印度宗教史担任翻译。其中,《中国近世哲学》《英文哲学书选读》及《古印度宗教史》均为哲学系学生课程,《中国哲学史》为哲学系、史学系共同课程。换言之,胡适虽然跨系授课,但主要阵地是在哲学系。1921年11月,胡适授课时间表胡适与张竞生在北大共事,其实也是在哲学系共事。两人在交际上有...