海闻:我在CCER的最初十年(上)
要知道,我们当时的英文都是很差的,尤其是我,初中没念完,又下乡九年,进北大后被分到英语课的“慢班”,基本上从ABCD开始学。我们听克莱因的讲座都是似懂非懂的,现在居然有学生用英文问问题,毫无疑问,对他印象深刻。大家纷纷好奇地打听这是谁,结果系里告诉我们,这是“新加坡的华侨”,叫林毅夫。说实话...
九岁娃读大学英语边说边译 老师上课不敢提问他
“现在的小学也都开设英语课了,一般的小学生还处在认词读句阶段,可我家孩子已经远远超出了这个水平,所以他在上英语课时显得就很特殊,老师课堂上凡是所讲的,已经没有他不懂的。”父亲陈先生说,由于孩子活泼自信,每当老师发出提问,陈圣杰总能站出来说个没完,对答得头头是道。所以,时间一长,英语老师对陈圣杰的学...
肿瘤与毒瘤:1831年,中国病人在西方世界引发的医学与政治震动
1987年夏天的一个下午,我在上海医科大学的图书馆找到一部英文著作——《中国医史》(HistoryofChineseMedicine,1932)。那时我刚从上海郊县的一所中学支教回到学校上班,准备下半年新学期上课的内容。课程重点是讲授晚清西方医学传入中国的这段历史,于是,我先挑了《中国医史》中晚清部分阅读。当时我对中国医学的历...
澳洲大学摊上事了!被曝用中文上课,唯一白人学生崩溃,“不会英语也...
Harry说,有一个中国留学生有时会给他翻译,但时间久了,他也觉得不好意思。由于这种状况,辅导课对Harry而言“很不连贯”,一个学期之后,他放弃了这门课。“说实话,我当时应该举手询问大家在说什么,他们很可能就会向我解释。这是我的错。但我仍然认为,在英语国家,这种行为是不可接受的。”在今年6月最新的QS...
英雄史诗《玛纳斯》的传承与传播
1979年,日本留学生乾寻来中央民族学院跟我进修《玛纳斯》,我抽空给她上课。后来乾寻回到日本,写了一篇她在北京中央民族学院跟我们学习《玛纳斯》情况的文章,并译了《玛纳斯》第二部《赛麦台依》片断,发表于日文《丝绸之路》杂志上。这是中国的《玛纳斯》及中国的“玛纳斯奇”第一次在国外介绍。后来,我又向德国波恩...
你好,北京外国语大学!
学校增设英文系,更名为外国语学校时任中央军委副主席的周恩来心系学校建设,亲自为英文系聘请教师谆谆教诲言犹在耳“不仅要培养军事翻译,而且要培养新中国的外交人才”北外育人之基由此奠定,历久弥新光辉岁月,人才辈出北外人无惧艰难险阻,心怀远大抱负...
美国大妈:非常愿意把广场舞带回美国与人一起分享
荣黛佳:以前就是“传纸条”,我们在纸上写,然后我会拿回去给我的学生们帮忙翻译。现在好多了,我们用微信聊天,可以直接翻译,非常简单!虽然有的时候也不是尽善尽美,但大部分时间我们聊得都很好。北青报:在中国跳广场舞,很多队伍都会穿一样的服装,对此你怎么看?
深居福州的美籍翻译家葛凯伦
他们为我们精心设计讲课的内容,有时将课堂安排在三叉街的麦德龙超市,一边学习货架上的货品及英语表达,一边教我们如何货比三家,选择性价比最高、最实用的货品;有时他们带着我们一起做手工、做扎染,在动手的同时教习相关英文词汇;他们也乐于将西方文化传递给中国的孩子们。每当西方重大节日来临,他们总会给我们讲节日背后...
身体坠落在隙/罅中:《坠落的/审判》的审判
翻面:翻译的坠落行文至此,细心的读者已经发现,保证A面词语联系的是中文形似与英文意指,而保证B面语词联系的则是英文形似与中文同音。这是难以在电影片名的翻译中准确表达的,这也是身体现象学所努力的方向,如果我们不再以视觉与语言为唯一感知,我们还能依凭何物呢?
马未都:我的老师察奎垣|翻译|溥杰|日语|溥仪|花子|先生_网易订阅
到了父亲这代,沧桑巨变,民国建立,父亲一直跟随溥仪,是溥仪的外文翻译,父亲通晓英文、德文、日文,在民国时是难得的人才。我猜想察老师也是有意回避身份,恐惹灾祸之虞。察老师有一次在采访中说:“我叫奎垣,姓奎名垣,新中国成立以后在少数民族政策训练班,号召恢复姓氏,我们就姓察了。我们家别的人有姓索的,汉姓就没...