给食物起个中国名字?|翻译|译名|粤语|译作|甜不辣|天妇罗_网易订阅
至于你去考究,说“甜不辣”这个词,本源是天妇罗,追根溯源是葡萄牙语的tempora,理该是油炸虾,想必一时也没人敢信。“甜不辣”这三个字,看着那么顺理成章,听着就是汉语,怎么是打葡萄牙来的呢?类似的,日语还有个说法,煎餅/せんべい,读作“senbei”,所以翻译回中文,就成了“仙贝”。想想煎饼变仙贝,饂飩变...
明明是油炸食品为什么非得叫天妇罗?和中国的炸食有何区别?
拉丁文“adtemporaquadragesimae”就是“守大斋期”的意思。由葡萄牙传教士于16世纪传入日本,后来于日本流行。因为天妇罗是外语——哦,就是日语——的原文,没有翻译,我们照着汉字的中文发音去叫。这样做的好处是会显得非常高大上,装逼时候用最好,如果那个说她要吃天妇罗的人跟你说“我昨晚吃的是面炸虾”...
线上读书会|跨学科视野中的唐宋变革
充满人情味的街头巷尾催生出寿司、天妇罗、荞麦面与鳗鱼这四种传承至今的美味,它们不仅最受江户人喜爱,还成为了日本饮食文化的代表。然而这四种为人熟知的美食是在怎样的历史背景中诞生并蓬勃发展,又经历了怎样的发展演变,最终成为今天我们所熟悉的形态?带着这样的好奇,《四口吃遍江户》新书分享会邀请中日近代史研究...
中文到底有多难?活活逼死日本人……笑死全世界……
类似的还有食物,这种天妇罗谁敢吃?会听命令的?富士山上的厕所,到底是厕所还是没有厕所?假设有厕所?实际上就是临时厕所的意思。很多网友在京都看到了这样的提示,感觉自己太差了,走个路还要低人一等的感觉……事实上这个等级差别就是台阶落差的意思。这个是我们看到现在最无语的日本菜单:翻译的一塌糊涂…...
东京自由行速成指南,10分钟告诉你怎么轻松、好玩又省钱
推荐一家老店:中山天妇罗大街上鸽子、乌鸦极多,鸟类是泄殖腔,随时随地排泄,不能控制,路过电线杆时小心哟。《孤独的美食家》有90%的拍摄地点在东京,推荐你一款文艺APP叫片场。进去后,你可以在很多城市找到很多电影的拍摄地点,甚至可以找找你的家乡。
“旅游吃饭时翻开菜单我吓尿了”“怎么了”“有道菜叫爆炒中国人!”
天妇罗那么好吃到底是下达了什么命令?▼炒中国人喇叭花……老板你这是给广东人的菜单吧?▼日语的意思很简单:不能偷菜(www.e993.com)2024年11月10日。然而翻译成中文:“这里是人的土地,不是你的土地。”emmmmmm……说我不是人咯?▼讲相声呢?缺不缺捧哏的?
春节日韩游攻略简单直给 搜狗搜索助你无障碍获取一手旅游信息
文章还提到,“樱花和红叶满满的国家”,“高亲和度和洁净度的国家”,是中国游客对日本最直观的印象,而寿司、拉面、天妇罗、刺身等日本料理,是最不应被国外游客错过的日本美食。在另一篇以《习惯了日本旅行的中国人首次访问日本的12“心得”》为题的文章里,作者更是详细总结了去日本旅游需要注意的事项:“去日本...
吃腰果,别被“非油炸”忽悠了
当然不止中国,外国也有很多油炸食品,比如日本菜中的天妇罗,翻译过来就是“油炸裹面的鱼或蔬菜”。其实从宋朝到三十多年前,油炸一直都是“高富帅”的象征,上世纪七八十年代,富裕的家庭也只有过年过节的时候才能炸个油条、虾片吃。在凭票购油的日子里,每人每天只有8克油,刷碗都用不着洗涤灵,那个时候“油炸”二字...
花1700多块就为吃“日本仙人”烤焦的鸡肉串?还是尊重他人命运吧
日本人不在乎你烤的是什么,其实只要是用炭火烧烤的,都可以叫做“烧鸟”,就像所有裹上面浆油炸的都称“天妇罗”一样。但烧鸟的肉类食材绝大多数都是鸡肉,鸡身上所有部位都有细致的名称和串法,一共整出了四十五种之多。话归正题。首先,这位“仙人”是“限时特供”版,他只在自己这家上海的分店坐台三天(11...