文档智能,“AI改变生活”的新注解
与HarmonyOSNEXT的深度融合,使得小艺晋升为系统级AI助手,调配算力、线程、内存等系统资源更加灵活。相当于跑堂传话的小厮升职成为执掌人事调度、采买等事务的大管家,真正拥有了接管用户生活、工作琐事的能力。小艺的文档智能也因此实现了“随叫随到”,与用户的交互方式更加自然,将调用方式浓缩为了几个简单而日常的动...
对话超参数:Agent 诞生于游戏,最终会走进生活
但是那个时候,Agent会翻译成代理,近一两年才翻译成「智能体」。如果在当时的环境下,翻译成代理跟别人去介绍,对方完全会一脸懵逼。所以当时我们就退而求其次,叫做GameBot。极客公园:对于未来Agent的发展,会怎样设想?刘永升:未来我们的生活中会出现越来越多Agent,比如越来越多的机器狗、无人机。某种意义上,机器人...
考研管理类联考各考试科目的题型及分值
英语考试主要包括阅读理解、完形填空、翻译和写作等部分,需要我们具备一定的英语综合能力。在备考英语时,我们可以采取以下策略:扩大阅读量,多读一些英文原著、报刊杂志等,提高阅读理解的能力;积累词汇,背诵一些常用的单词和短语,提高词汇量;多做一些英语题目,熟悉考试的题型和难度,提高解题速度和准确度;参加一些英...
数博十年!这些黑科技正在改变我们的生活
讯飞翻译机2.0是一款人工智能翻译产品,采用神经网络机器翻译、语音识别、语音合成、图像识别、离线翻译以及四麦克风阵列等多项全球领先的人工智能技术,实现中文与50多种语言即时互译,覆盖全球200多个国家和地区。支持对话翻译、拍照翻译、行业A.I.翻译、人工翻译等翻译模式。以前:民警依赖打印照片方式抓捕犯...
流水线上的打工人和他翻译的《海德格尔导论》
除了爱看书,陈直的生活表面上跟流水线上的打工者没什么两样,但哲学又“中断”了他的工厂流水线生活,翻译哲学著作让他的人生有了新的可能。因为感到中译哲学著作晦涩难懂,陈直希望能直接阅读英文著作。于是,高考英语100分出头的他,开始在打工和阅读的间隙自学英语。他从四六级单词背到托福、GRE,看语法书,还大量阅...
日本防灾|从东京防灾到开源网站,如何将信息翻译成设计
与OLIVE相似,PANDAID也是多语种的,不仅有日语、英语、中文,还包括法语、西班牙语版,而意大利语、德语、韩语、葡萄牙语也即将上线(www.e993.com)2024年12月18日。在翻译方面,PANDAID使用了人工智能在线翻译工具DeepL,并配合志愿者的人工检查,提高效率和准确度。此外,还有专门满足在日外国人需求的信息和相应设计。例如,日文版PANDAID网站在索引栏特别设...
一周文化讲座|短视频时代阅读的获得感到底在哪里?
4月21日,我们特邀《帕斯捷尔纳克诗全集》译者刘文飞、著名诗人西川、翻译家骆家做客单向空间,与读者重温白银时代,探索俄罗斯诗歌魅力,感受帕斯捷尔纳克这位真正诗人的天赋、活力、正直与勇气。北京|《史记》的世界,世界的《史记》——著名学者王立群读《史记》全系列精装典藏版新书分享会...
【专访】夏宇:我离硬壳精装铜版纸烫金封面的典藏版装帧还很远
过去这几年,你对“自由”又有新的理解吗?你的生活状态有什么改变吗?夏宇:我忘了我们怎么谈的,怎么谈得像青春期高压升学主义下的我一样。其实我并没有一直意识到我要“追求”自由。可能三四十岁以前吧,我情愿过很穷的日子,不会用大量时间去做我不喜欢的事情交换金钱。好像杜拉斯说过:我总是害怕我不能自由...
南通大学:外国语学院 | “语”你相约,梦想起航
主要课程:综合英语、英语阅读、英语视听、英语写作、高级英语、翻译概论、英汉笔译、汉英笔译、应用翻译、联络口译、交替传译、专题口译。授予学位:文学学士日语培养目标:本专业旨在培养德、智、体、美、劳全面发展,具有扎实的日语语言文学专业知识、熟练的日语综合技能、较强的实践能力、高度社会责任感、深厚人文科学...
一周文化讲座|当“纯文学”遇上“发疯文学”
3月31日下午,在郎园·OurTimesHere,我们请来本书译者也是伍尔夫研究者、北京师范大学英语系教师谢雅卿,以及戈登另一部重磅传记《T.S.艾略特传:不完美的一生》的译者、英语诗歌研究者、北京外国语大学英语学院教师许小凡,还有《三联生活周刊》的记者孙若茜,来与我们分享《伍尔夫传》中的伍尔夫,她作为作家和女性的一生...