明朝一共有16位皇帝,将他们的名字连起来,会发现一个有趣的现象
在五行中,金克木、木克土、土克水、水克火、火克金,比如宋朝代表的是木,将其灭掉的元朝就为金,而后来者明朝就是火。朱元璋的取名方法便是在此基础上演化而来。朝代更替是五行相克关系,那么父子、兄弟之间的皇权传承便是五行相生关系。朱元璋要求每位子嗣名字最后一个字都必须带有金木水火土的偏旁部首,具体带...
夫马进︱中国讼师电视剧《显微镜下的大明之丝绢案》观后
翻译:大阪经济法科大学教授伍跃
印度意外打捞出明朝石碑,内容翻译后,才知郑和下西洋的真正原因
在遥远的古代,郑和,这位勇敢的航海家,率领着庞大的船队,无畏地驶向西洋的未知海域。他的壮举不仅为明朝与异国的海上贸易外交开辟了新天地,更在航海史上留下了浓墨重彩的一笔,开启了全新的探索篇章。郑和,那七次乘风破浪的传奇,仿佛成为了一个时代的绝唱,被誉为“郑和之后,再难有郑和”。他每一次扬帆远航...
一千四百首杜诗如何译成英文
赵彦春:决心翻译杜甫全集,源于我长期以来对翻译中华传统文化典籍的兴趣。我最初学习的专业是英语,后来研究语言学。出于爱好,自己翻译过包括《长恨歌》在内大约十首左右白居易的诗歌,也译过二十首左右的杜诗,当时十分满意。之后就有组织地翻译更多经史子集的名篇,如《诗经》全集、《道德经》全集、《易经》、《论语》全...
浅谈《西游记》英译本中的人名翻译
三、尊称和谦称的翻译《西游记》成书于明朝中叶,讲述的则是唐朝的故事,要将之翻译成现代英语,其中尊称和谦称的翻译颇有难度。(一)尊称,也叫敬称,是对对方表示尊敬的称呼,随对方身份地位、年龄、与己关系亲疏等的不同,采用不同的称呼。例5:玉帝闻言甚喜,道:“依卿所奏”...
鲁迅崇拜的天才、世界文坛的高峰:写人性,没人比他更厉害
《罪与罚》的版本,采用的是资深翻译家汝龙的版本,在许多的读者心中已经封神(www.e993.com)2024年10月13日。《卡拉马佐夫兄弟》是臧仲伦版本,译文完美贴合了本书充满思辨色彩和荡气回肠的气势,是十分难道的好译本。《被侮辱与被损害的人》也是臧仲伦的版本。《地下室手记》的曹缦西版本、《白痴》的石国雄版本也是忠于陀氏的风格,让你每本看完都...
1911年印度洋捞出明朝石碑,内容翻译后,才知郑和下西洋其他原因
随后,郑和又申请了大量出海经费,并招募了27000余名船员,包括水手、商人、士兵、工匠、翻译等等。最后,郑和准备了大批瓷器、绸缎等商品,以作沿途贸易之用。永乐三年(1405年),郑和由苏州刘家河出发,途经福建五虎门,转越南中部,一直向爪哇国方向前进,开启了第一次下西洋之旅。
汪品先:现代科学与传统文化
所有这些都发生在科学革命的早期,徐光启比伽利略大2岁,牛顿在他翻译《几何原本》40年之后方才出生。如果东西方交流能够维持和扩大,作为当时世界最富有国家,中国完全可能参加到现代科学产生的过程里来。但是“徐光启们”只不过是朝廷里的“异类”,这股新潮力量过于薄弱,很难突破千年的传统势力,加上明朝在1644年灭亡,这...
揭秘朱元璋钦点“明代首元”的精彩人生
由于通江达海的地缘优势和明朝都会的政治优势,中国在明代又进入对外交流频繁时期。吴伯宗是朱元璋重开科举后钦点的第一位状元,但他作为外交家和在丝绸之路上传播知识的翻译家的两重身份,却并不为人所熟知。通过对其个人文集《荣进集》进行研究,并参校相关明清史料,文史学者、秦淮·非遗馆馆长尹磊勾勒出吴伯宗的精彩人生...
在《自然》发论文的首位国人,化学元素周期表是他译的
此外徐寿还创办发行了我国第一种科学技术期刊《格致汇编》,其中徐寿在《格物汇编》的《考证律吕说》通过实验成功推翻了著名物理学家约翰·丁铎尔在《声学》中的定论,纠正了伯努利定律,所以这篇文章还被翻译成英文,被英国著名科学杂志《自然》刊载,成为中国在《自然》上发表科学论文的第一人。