姜江的翻译生涯:在一次会谈中,曾被江主席救场,事后感动不已
江泽民会见科技代表团时,用了一个“拉丝机”的词,姜江听不懂,江主席又重复了一遍,姜江还是没反应过来。后来,江主席用英语“Wiredrawingmachine”解释了这个词,帮姜江解了围,姜江很感动。江主席谈话时爱引古典诗词,这也让姜江养成了多读书的习惯。一次会谈中,江主席引用了王之涣的诗句:“欲穷千里目,...
四川脑瘫女作家的文学之路:作品被翻译成英文出版 用一根手指敲出...
带来更多感动的力量“这就是我那本作品,从2017年提交了申请表格,到2022年接到通知,中间等待了很长时间。”在家中,陈媛向记者展示了英文版的《云上的奶奶》这本书,谈到自己的小说被翻译成全英文版本,陈媛语气中有着掩藏不住的开心。这是陈媛出版的第一部自传体小说,虽然只有13万字,但对于她来说,创作却是一...
致敬 成都大运会背后的每一个你
让“女侠”最感动的时刻□四川日报全媒体记者肖莹佩“你最感动的是什么?”成都大运会闭幕后,无数人这样问过刘凌琳。每一次,同样的场景都会在她脑中浮现。那是2023年7月29日上午,在城北体育馆举行的武术比赛产生了成都大运会首枚金牌。彼时,平日大家口中的大运“女侠”——成都大运会武术项目竞赛助理及武术...
一代宗师,一生传播中国美,震撼海外|诗词|翻译|诗歌|唐诗|李白|...
能将诗词用英文翻译得如此精妙、不失中文之美的,便是刚刚说的译界泰斗许渊冲先生。这份对古老诗句深厚情意的巧妙转译,难怪能让西方读者也沉醉入迷。他力图让每个读者都读得懂,读到美,工整押韵,情味悠长,境界全出,尽显中国古典诗词的风骨流韵。阅读许老的英译诗词,你不仅可以徜徉在诗词之美的享受里,还可以学...
暑期必刷!《头脑特工队2》上映斩获超高票房,看不过瘾?双语彩虹书...
若在阅读过程中遇到不理解的内容,读者只需轻轻翻转图书即可。中文翻译并不会干扰英文阅读的纯正体验,但在你需要时,它随时待命,为你提供必要的帮助。2全彩的内页!经典版的迪士尼大电影双语阅读,在正文开始前会有若干全彩的剧照插页。一直有读者说,如果内页故事也能全彩的,就好了。
【云飞杂记】真菌传之爱国
健客:很少不翻译,直接上英文(www.e993.com)2024年11月15日。“Turnon,tunein,dropout”恐怕不简单吧。云飞:Turnon,tunein,dropout口号带动了迷幻药的“反文化”浪潮,使利瑞成为尼克松眼中“美国最危险人物”。健客:这个口号是什么意思呢?云飞:Turnon直译为“开启”,意味着在迷幻药、冥想或其它方法的帮助下进入内在,对一...
中国科幻IP出海 奈飞版《三体》开讲“中国故事”
此外,另一位也来自《权力的游戏》团队的贝尔纳黛特·考菲尔德同样担任执行制片人。剧集的第一、第二集由中国香港导演曾国祥负责指导。《三体》原著作者刘慈欣和英文翻译刘宇昆作为该剧的剧作顾问。奈飞版《三体》场景宏大,特效精美,但对原著改编力度较大,针对一些专业的科学理论部分进行了适当的删减,以便大部分观众更...
致敬,许渊冲!你可知他用英文把中国古诗词翻译得有多美!
“别丢掉,这一把过往的热情……”2017年许渊冲在节目上回忆起当年林徽因纪念徐志摩的诗《别丢掉》,情不自禁流下眼泪感动了无数人。但很少有人知道他翻译这首诗时,还是西南联大大一新生,而当年翻译的英文手稿字体竟非常稚嫩可爱。许渊冲出生于1921年,毕业于西南联大,是北京大学教授、翻译家,毕生致力于中西...
英文带翻译的个性签名 时光深知你是我最的人
爱你如此,痴你如梦Ilovethewayyoulie我喜欢你的谎言Let'smakethingbetter.让我们做得更好Youaremymostadventureyouthdream你是我年少时最冒险的梦Ifthroughtime,throughlove倘若看透时光看透爱Whogivesusmeetbutnotconcurrentlygiveusforever....
...忆延安:毛泽东最爱唱这首歌,放英文原版电影能请周恩来做翻译……
“我看到毛泽东主席、朱德总司令等人身穿粗布制服出现在延安街头,和战士、老乡唠家常,谈笑风生。”“我被深深地感动了。”摄影家吴印咸说。有亲历者回忆,举办新年干部晚会的时候,大家可以起哄毛泽东唱歌,主席最爱唱的是《国际歌》。放映听不懂的英文原版电影时,能够请“恩来同志作翻译”。