中央企业劳动模范李新建:创新奋进的“技术达人”
LM6000燃机Woodward控制系统资料为全英文本,国内没有相关中文翻译材料。他没有被这些堪比“天书”的“大块头”吓退,而是每天抱着英文词典,一点点翻译阅读,经常一抬头已是深夜。功夫不负有心人,他仅用3个月时间,就完成了23.7万余字资料的翻译工作,并准确吃透各项技术参数和操作要领,迅速从燃机领域的“门外汉”,变身...
美将我国产的12类产品列入由童工或强迫劳动生产的商品清单
最后我想说,美国你们什么意思,有本事用中文发啊保命
奋斗路上,劳模风采
但操作焊接机器人不是一件简单的事。除了要熟悉机器人焊接工艺外,还要掌握计算机编程、电气知识、英文翻译等综合能力。”易冉说,将结合工作实际,持续扎根轨道交通装备高质量发展的沃土,发挥劳模工匠示范引领作用,努力培育更多大国工匠的优质“种子”。
陶行知劳动教育思想在劳动课程中的回响
劳动最崇高、劳动最伟大、劳动最美丽的道理,长大后能够辛勤劳动、诚实劳动、创造性劳动。”2020年3月,中共中央、国务院颁发《关于全面加强新时代大中小学劳动教育的意见》,明确对“构建德智体美劳全面培养的教育体系”进行部署。
8月人文社科联合书单|过渡劳动:平台经济下的外卖骑手
通过在19个城市历时7年的田野调查,作者记录下骑手悬浮于正式与非正式劳动之间的真实状态,关注到平台从对劳动者本身的控制转向对劳动过程的精细控制的关键转变,提出了“过渡劳动”这个概念。书中还探讨了算法技术对骑手劳动的影响,特别关注了女骑手在家庭和工作中的双重挑战。
“优秀中青年翻译工作者”金晓宇:翻译让我实现劳动价值
自2012年出版第一部译作《船热》至今,金晓宇通过自学外语,共翻译了26部英文、日文、德文作品,以一本译作平均20万字计算,翻译量达520万余字(www.e993.com)2024年10月25日。金晓宇说,走上翻译这条道路源于他对语言的热爱和对文化的探索。自小受家庭影响,他便对语言有着浓厚的兴趣,喜欢阅读各种文学作品,后来逐渐产生了将不同语言的文化...
为提升劳动力技能,新加坡近两年花费10.2亿新元
2024年5月8日,新加坡教育部长陈振声先生在国会答复徐锦莉女士关于技能发展基金的使用情况。以下内容为新加坡眼根据国会英文资料翻译整理:技能发展基金的使用数据以及对学费补贴和合格年龄的审查14徐锦莉女士询问教育部长:(a)在过去三年里,按行业分列的(i)使用技能发展基金的劳动力百分比和(ii)使用技能发展基金...
【视频+图集】我和我的双手|“五一”劳动节特辑
在广东省第九届残运会上,他获得65公斤级躺举冠军;自学英语,口语流利,翻译顺畅;县里有名的修鞋匠,街坊邻居都找他修鞋修雨伞,物美价廉……自幼失去双腿的退役残疾人运动员黄华泉正用坚强的意志,辛勤的劳动,向命运发起挑战,用双手创造美好生活。拍摄|记者蔡嘉鸿...
重庆五一劳动奖章获得者刘晓峰:做一只爱琢磨、爱学习的“笨鸟”
回忆起看过的专业论文,让他印象尤其深刻的是有关“铁合金洁净度”的文献。“我查找数据库,联系北京科技大学、东北大学资深专家学者,找到原始英文资料,逐字逐句翻译,仔细对比,终于搞清楚其中的来龙去脉,发现工作中的认知盲点,及时调整工艺,解决了特殊钢冶炼限制性问题”。
上海积极打造零工市场 支持劳动者多渠道灵活就业
“因为自己本职工作是翻译,时间相对比较灵活。看招聘信息的时候,我注意到有一个机场的贵宾服务厅的翻译工作,就来试试看。”前来求职的龚思杰说,“一方面零工的岗位能够运用自己的技能额外多一个赚钱渠道。另一方面,在接零工的过程中,我也可以丰富自己的专业知识。”另一位求职者唐小红是商超的工作人员,平时...