读完China Daily这50篇文章,轻松拿捏用英语讲中国文化!(送包包)
它将中国特色文化与英语学习相结合,献上了干货满满的知识盛宴,帮助你轻松get专有词汇的官方译法,比如:诗词翻译、旅游风景、中华美食、文化符号、非遗传承...ChinaDaily在描写中国文化方面超牛的,优美地道,很多段落可以在写作中直接借鉴使用,比如下面对照壁的描写:Findyourselfatthedoorwayofanyoneofth...
跃动学堂:想成为二次元界的技术宅吗,这些软件要了解
跃动学堂:想成为二次元界的技术宅吗,这些软件要了解AdobePhotoshop!很多人刚刚知道这个软件的时候会一头雾水,翻译这个名字是会直译为图片商店,其实也没错啦,但是这样会显得很不专业。Photoshop其实没有确切的中文名,官方解释是一款图像处理软件,不用翻译,就叫它的缩写PS就好。Photoshop酱出生于1990年,在美国密歇根...
推荐!这50篇China Daily写中国文化的文章,一定要收藏!
它将中国特色文化与英语学习相结合,献上了干货满满的知识盛宴,帮助你轻松get专有词汇的官方译法,比如:诗词翻译、旅游风景、中华美食、文化符号、非遗传承...ChinaDaily在描写中国文化方面超牛的,优美地道,很多段落可以在写作中直接借鉴使用,比如下面对照壁的描写:Findyourselfatthedoorwayofanyoneofth...
《China Daily中国文化50讲》来了,包包+笔记免费送!
它将中国特色文化与英语学习相结合,献上了干货满满的知识盛宴,帮助你轻松get专有词汇的官方译法,比如:诗词翻译、旅游风景、中华美食、文化符号、非遗传承...ChinaDaily在描写中国文化方面超牛的,优美地道,很多段落可以在写作中直接借鉴使用,比如下面对照壁的描写:Findyourselfatthedoorwayofanyoneofth...
如何用英语畅聊中国文化?这套书里都是干货
大众版七册巨献,汇聚中华文化万千气象:名胜古迹数不胜数、传统文化世代传承、经典美食各具特色、传统建筑与工艺独具匠心、缤纷国粹璀璨夺目、瑰丽国宝举世无双……每一页都跃动着文化的脉搏,全方位、多角度展示中国魅力。博大精深的文化、精炼的文字、准确的用词,再辅以外教录音,助您快速掌握中国元素的各种英文表达,...
“漫画”西译!“慢话”西译!
风轻轻吹过树叶沙沙作响像是在诉说着青春的故事教学楼和图书馆矗立在校园里有着自己独特的色彩和味道静谧而美好徜徉漫画西译随手撷取一段读书好时光校园的小径如同千寻曾经走过的路充满着未知与期待操场上少年们的身影跃动如同天空之城上勇敢的少年巴斯...
“喻红:尘土中辗转”将在威尼斯仁慈修道院教堂举行
但是这句话要翻译成英文很困难,直译又很难表达出背后的寓意层次,所以我们就一下就想到了皇后乐队这首歌,歌名也表达了人生被重击以后的悲惨命运,暗合了鲁迅随感中的那句话,所以最终以这首歌的名称作为展览的标题。采访人:定下现在这个空间之后,您在作品的与空间之间的对话关系上有一些什么样的考虑呢?
天津日报:陈炳富,中国现代管理学的开拓者之一
有一年,年事已高的他去国外探亲,利用三个月的探亲时间,坚持把学生不容易理解的文言文翻译为白话文。他曾经把《孙子兵法》翻译成英文版,海湾战争的时候曾有一美国将军想找陈先生要这本英文版《孙子兵法》,但是他没给。”陈炳富先生以一个战略家的远见卓识,提出了理论与实际结合、学科结合、古今结合、中外结合“...
中国网文出海记
按下开关,推动侧键,同声传译立即开始。在听筒对应的显示屏上,每个数字都意味着一种语言,调节它,耳畔便会轮番响起中文、英文、日语等诸多版本的翻译声。在12月5日第二届上海国际网文周的开幕式现场,几乎每个与会者都佩戴着这样一款同声传译耳机。这一天,语言的信号在场内跃动,交流的隔膜被暂时打破,来自多个国家的...
译诗写诗爱诗的屠岸
17岁最早翻译斯蒂文森的《安魂诗》,继而由莎士比亚、惠特曼等名家作品集中入手,后来又发表了里尔克、波德莱尔的译诗。尝试汉译英时,他关注师陀、冯至开始练笔,被杜运燮《诗四十首》“深深地抓住”,灵山攀越,诗历逡巡,译出一批杜诗,成名作刊登在英文周报《密勒氏评论报》上。1948年,翻译惠特曼《草叶集》的习作结集...