哪些考研院校对英语四六级有要求
英语四六级考试主要包括听力、阅读、写作和翻译四个部分。在备考过程中,考生需要全面提升自己的英语能力,尤其是注重听力和阅读的训练,这对于提高整体成绩至关重要。此外,写作和翻译也是考生需要重点突破的部分,通过大量练习和积累,可以有效提升自己的表达能力和翻译水平。备考建议1.制定合理的学习计划,每天保持一定时间...
《红星照耀中国》(埃德加·斯诺 著,隋丽君 译)
除大量日常翻译业务外,单独或与他人合作翻译出版了40多部英文书籍,其中包括尼克松的《领导人》《角斗场上》《真正的战争》、托夫勒的《力量转移》等。目录目录引言·费正清………11968年修订版序………4第一篇寻访红色中国1一些未获解答的问题………0032开往西安的慢车………0093...
吴小安 | 中国区域国别学:全球视域与亚洲研究脉络下的理论探讨
中文语境中,虽然存在“区域”与“地区”之分,但英文“region”的中文翻译很多时候是互通的,有时翻译为“区域”,有时翻译为“地区”。实际上,英文语境中,“area”和“region”指涉是不尽相同的,前者同时包括社会文化的维度,后者主要是物质性质的与政治经济的维度。不少学人,有时从两个概念组合的中文字面意义,而...
景风东扇:唐代中国的景教
景净(教名亚当)是唐代中国景教的长老、副主教及教父,同时又是唐代中国景教最重要的神学家和翻译家。据敦煌文书《尊经》所记载,景净所译作品达35部之多。他所撰述和翻译的作品,虽然存世数量有限,但却弥足珍贵。这其中尤其值得一提的是现藏西安碑林的《大秦景教流行中国碑颂并序》、2006年发现于洛阳的经幢《大秦景教...
美专家,美军收集中国情报很困难,中文一个词有多种含义
文章的一个重点是建立专门的翻译机构或部门,美国政府需要加大对这类情报机构的投资力度。美国人认为,中文简直是情报工作的一大噩梦,情报的翻译和解读对他们来说过于不友好,这是美国在对华情报活动中效率低下的一个主要原因。中文的语法与英文截然不同,一个词汇在不同的句子中可以表达多种不同的含义,常导致情报...
我70后,曾是新东方西北地区总裁,每天线上免费教四五万人学口语
90年代读研时,我就挣了几十万买了一套房,当上新东方英语教师后,用全英文上课,有人说我“装”(www.e993.com)2024年11月13日。我当上实用英语学院副校长,辞职创业失败,回去被人羞辱。我不懈奋斗,当上了新东方助理副总裁和西北地区总裁,管理四座城市的五所学校,效益仅次于北京、上海,利润高于上海,成为新东方的第二大校。
叶嘉莹:西方文论与中国词学
南开大学出版过上下两册《中英参照迦陵诗词论稿》,是中英对照的我的论文集,就是哈佛大学的海陶玮教授邀我去合作时,我帮他翻译陶渊明的诗,而他就把我很多篇文章都翻译成了英文,海陶玮先生本来是学中文的,他应该跟我用中文对话,可是他跟我讨论的时候总是说英文,所以我就学了很多关于中国诗词的英文术语。这个...
王耀:近代地球仪由中国传入朝鲜的早期历史——以牛津大学博德利...
“辽东”在清代大概指辽东半岛区域,在18世纪朝鲜人绘制的《中原十三省之图》中,区域范围与中国人理解基本一致,即山海关外、鸭绿江以北的辽东半岛区域。仅根据图名而言,图幅应该绘制与朝鲜接壤的清朝东北地区及朝鲜半岛北部区域,尤以宁古塔、辽东为重,绘制范围与《西北彼我两界万里一览之图》相近。但实际上却是一...
【颁奖典礼】第五届“儒易杯”中华文化国际翻译大赛口译总决赛暨...
上海外国语大学贤达经济人文学院党委副书记王科、中国翻译协会常务副会长、全国翻译资格(水平)考试英语专家委员会主任、中国外文局原副局长黄友义,中国先秦史学会会长宫长为、大连外国语大学原副校长、联合国语言人才培训体系专家委员会专家杨俊峰,上海外国语大学贤达经济人文学院外语学院党总支负责人涂丽萍、全国翻译专业学位...
复旦招生宣传“黄亦玫严选”,网友:有一种复旦、清华在抢我的感觉
中国人民大学RenminUniversityofChina(RUC)虽然多数情况下“人民”会翻译成people,例如:中华人民共和国People'sRepublicofChina全国人民代表大会NationalPeople'sCongress中国人民银行People'sBankofChina但中国人民大学的英文译名却并未采用People’suniveristy这一译法,而直接采取音译Renmin,...