GB/T 4893.10-2024 英文版/翻译版 家具表面漆膜理化性能试验
标准翻译网提供下列标准英文版家具表面漆膜理化性能试验第10部分:耐划痕测定法1范围本文件描述了家具表面漆膜耐划痕测定的方法。本文件适用于所有经涂饰处理的家具固化表面,且在未使用过的家具或试验样板表面上进行的试验。本文件不适用于皮革和纺织品表面。2规范性引用文件本文件没有规范性引用文件。3...
轻松掌握:如何高效翻译图片上的英文内容
在线翻译工具:像GoogleTranslate和DeepL这样的在线翻译工具可以快速翻译短文本。用户只需将识别出的文本复制粘贴到翻译框中即可。专业翻译软件:对于需要更高准确度的翻译,可以考虑使用专业翻译软件,如SDLTrados或MemoQ。这些工具通常提供更强大的翻译记忆和术语管理功能。手机翻译应用:许多手机应用程序(如MicrosoftTran...
新北市英文咋译?朱立伦挺New Taipei City
此前,朱立伦于20日宣布市府小“内阁”名单,同时宣布将把新北市英译名改用“NewTaipeiCity”。但“内政部”后来表示,依据“标准地名译写准则”,标准地名的英文翻译,以“音译”为原则、“意译”为例外;除经“内政部”核定使用“NewTaipeiCity”译名,否则依规定“XinbeiCity”才是新北市英文译名。北县府先前...
“孙悟空”应该怎样翻译成英文?2021考研揭幕
情急之下,考生们写出了五花八门的答案,如“ChineseKongfuMonkey”、“SunSaint”、“SunBigSaint”……还有人根据英文的语言习惯,自作主张写上了“WukongSun”。其实,“孙悟空”的英文翻译直译成“SunWukong”即可。《西游记》不仅在我国位列“四大名著”之一,在国外同样家喻户晓,“孙悟空”的形象让很...
“轨道交通站名增设英语翻译”,不妨听一听网友建议|新京报快评
有意思的是,据媒体报道,合肥火车站在站外的标识又是按照英文直译的“HEFEIRAILWAY”。当时,合肥轨道交通回应,合肥火车站作为车站站名时,依据地名管理条例应为罗马字母拼写;作为指引功能时,与实体单位保持一致。这其实展现了一种尴尬:作为一个特殊的地名,应该用拼音;但作为方便外国人的功能设施指引,又需要变成精准...
外交部翻译司姚梦瑶教科书级别的英文演讲:《学英语的意义》
[打call]外交部翻译司姚梦瑶教科书级别的英文演讲:《学英语的意义》#英语视频[超话]##英语演讲##演讲##名人演讲#温暖而有力的内容、生动而饱满的情绪,再加上动听的发音和超高的气质,简直就是教科书级别的全英演讲了!外交部翻译女神个个,才华与颜值并重,今天聊聊翻译司培训处副处长姚梦瑶(www.e993.com)2024年11月10日。就在前不久的第...
GB 11566-2024英文版/翻译版 乘用车外部凸出物
GB11566-2024英文版/翻译版乘用车外部凸出物1范围本文件规定了M1类车辆外部凸出物的一般要求、特殊要求及其试验方法。本文件适用于类车辆。本文件不适用于外部间接视野装置和牵引装置。2规范性引用文件下列文件中的内容透过文中的规范性引用而构成本文件必不可少的条款。其中,注日期的引用文件,仅该日期...
国家档案局馆藏民国英文档案翻译项目公开招标公告
馆藏民国英文档案翻译项目招标项目的潜在投标人应在北京市西城区广安门外大街甲275号6层605室获取招标文件,并于2024年08月21日09点30分(北京时间)前递交投标文件。一、项目基本情况项目编号:BIECC-24CG10179项目名称:馆藏民国英文档案翻译项目
某单位国外倾转旋翼机英文文献资料翻译(英译中)询价公告
国外倾转旋翼机英文文献资料翻译(英译中)采购项目的潜在供应商应在已发布在网上自行查看获取采购文件,并于2024年08月02日16点30分(北京时间)前提交响应文件。一、项目基本情况项目编号:项目名称:国外倾转旋翼机英文文献资料翻译(英译中)采购方式:询价...
NB/T 11270-2023 英文版/外文版/翻译版 钛制压力容器
NBT11270-2023英文版/外文版/翻译版钛制压力容器钛制压力容器1范围1.1本文件规定了钛制压力容器的材料、设计、制造、检验和验收要求,适用于壳体全部采用钛材制造的单层板焊(含管制筒体)压力容器。钛制常压容器的材料、设计、制造、检验和验收要求可参照本文件。