大连英博外援科特尼克接受外媒采访,我对大连的一切赞不绝口
全文近7000字,本文主要翻译了(自行翻译或AI翻译,有语句不太通顺之处,敬请谅解)其职业生涯初期、效力意甲、西班牙,以及在来到中国后的部分,对于科特尼克二次效力斯洛文尼亚联赛期间的内容没有进行详细介绍,感兴趣的可以前往httpsplanetnogomet.si/intervjuji/veliki-intervju-andrej-kotnik-kitajska/,自行翻译...
一小时翻译整部《甄嬛传》,AI面试官发offer……在杭州看AI落地的...
如今,基于通义实验室自研的算法,用户已经可以实现“端到端”翻译甄嬛传:不需要给字幕,直接扔视频文件,就能自动配英文字幕。猎聘“多面·doris”:未来,AI给你发offer第一批数字人面试官,已经上岗了。猎聘旗下的AI产品“多面·doris”,就是一位在24小时内,面试400多人的AI面试官。目前,猎聘AI面试有设定问题...
借《黑神话》给老外恶补中文?幕后团队:该他们接受我们的文化了
戚煜:打个比方,我们这次日语翻译做了个尝试。我先讲下背景。日语主要包含4种表记方式,分别是罗马音、汉字、平假名、片假名。比如罗马音,或者英文字母,常见于主菜单界面以及一些UI中,以及一些注音的场合;台词对话中会正常使用汉字、平假名,出现一些比较现代的概念会用片假名的外来语,角色技能和怪物的名字也有很多使用...
中国女孩在沙特:出海、野心与“我们”的故事
我当时的裙子到脚踝,背后有一个裁剪设计,露了一点小腿,但这在沙特也会被指出是不合适的。沙特穆斯林的宗教文化认为,身体是很神圣的,只能给最亲近的人分享,所以他们在外展示的形象永远都只有一面,只会在家人面前穿着一些现代化服装。比如我们公司是有女性单独的办公室的。女性员工可以选择在独立办公室办公,也可以...
推荐给孩子的书系列:原汁原味的英语绘本,可以给孩子备这套。
它的词汇很简单,句式很简单,插画也很简单,很适合做为英语启蒙读物。两只小怪物,一只说另一只是小个子(small),一只说另一只是大个子(big),但他们互不承认自己是小个子或者大个子,互相争吵。直到忽然一只更大的大个子怪物,还有一群更小的小个子怪物出现,他们互相认同和排斥,继续吵作一团:你看,我说了我不是小...
讲座|“生活就在我们自身,而不在外界”:陀思妥耶夫斯基的狱中家书
胡桑:他的妻子是赵静男老师,也是译者(www.e993.com)2024年9月22日。赵静男老师译的英文多一点,我当年看赵静男老师的译文,第一本就是《太阳照常升起》;我读刁老师译的第一本书是海明威的《过河入林》,也是在高中,当时也没有注意译者。后知后觉才发现他们夫妇俩在中学时代就进入我的阅读了。糜绪洋:白银时代的作家,刁绍华差不多是一...
好莱坞的中国打工人,不够用了
“你真的很适合这个角色。”化妆师的态度突然大转弯。李静汝想,也许是自己上妆后更有力量感了,“之前他们可能觉得我这样的亚裔女生很柔弱,不适合演这种带有攻击性的角色”。在拍摄的一周里,李静汝她们三位反派还和三位女主——艾玛·罗伯茨、金·卡戴珊,以及在中文网上简称“卡抽”的英国名模卡拉·迪瓦伊拍摄了...
中班普娃RAZ读到K级,说说我们是怎么读的 ...
至于怎么发现她听都没法听,很简单,小动作特别多,就算书桌收拾得特别干净,她都能找到手上玩的玩具(比如手、比如鞋),那就放弃吧,这书不适合这个年龄的娃娃。2.读RAZ首先是可理解性输入,不急着开口!首先我认为和英语母语娃娃相比,我们不太可能完全重复国外分级的学习方法,但可以做借鉴。
粤派评论|热议:当下我们怎样读百年金庸、千年武侠?
“但英文和中文是非常不一样的,比如翻译小说中书法和武功结合的内容,中文母语者很快就能理解什么是‘一撇一捺’,但转成英文,就需要更详细、更有技巧的解释。”她说。此外,翻译工作也十分考验译者的想象力,她认为译者自身也要保持语言的新鲜感,不被长期翻译所形成的“套路”套牢。
陈鲁豫:我始终认为,感同身受非常重要
我本身是学语言的,完全能够明白这种心情。当我不了解一门语言时,我需要仰仗别人作为我的媒介和桥梁,并且无从判断我获得的信息是否真实。所以我从小就很抗拒阅读翻译作品,这也让我错过了很多中文、英文以外的作品,特别可惜。长大以后,我发现其实应该信任翻译,这种信任就转化到我的翻译工作中。我没有那种悲剧的感觉,...