麻将英文术语:碰杠吃均音译 红中为red center
麻将英文术语:碰杠吃均音译红中为redcenter麻将英文术语:碰杠吃均音译红中为redcenter(国人教外国人打麻将资料图)由于麻将在国外正处于发展期,因此尚未形成非常官方的翻译,因此在一些术语的翻译方面也存在不少诧异。不过本着雅俗共赏的原则,无论翻译是官方性的标配,还是白话英语的口水话,都讲究能让老外看得...
Mahjong术语汇总:“麻将”到了美国还可以这么玩儿?
EveryMondayandThursdayafternooninBryantPark,oneofmostillustriouspublicplacesindowntownNewYorkCity,theclinkofintricatetilesandignitedoutburstsfromdrawinganunluckypiececanonlymeanonetantalizinggame:mahjong.Mahjongg,originatedinChinaabout150yearsago,...
这些听起来很厉害的专业术语一定要会
@普外青年原英文单词是:pneumonoultramicroscopicsilicovolcanoconiosis.直面翻译为:火山硅酸盐超微粉尘肺部沉积病.9“肌联蛋白”@神奇糖10“智能高端数字通讯设备触屏表面高分子化合物线性处理。”@黑金刚11“pharmacopoeia”@Nebula.Trek有一年上医学相关的课,意大利裔的老师说英文太难听,就睡着了。
麻将起源考:并非郑和发明,在宁波定型并走向全国
在1923年出版的美国人J.P.Babcock所著《Mah-Jongg》(麻将)中,作者在论及麻将的历史时,认为无论如何,麻将是在十九世纪七十年代的宁波发展起来的。除了宁波还有闽粤说。此说见于杜亚泉《博史》。杜亚泉在其所著《博史》中言,“相传谓马将牌先流行于闽粤濒海各地及海舶间,清光绪初年,由宁波江厦演及津沪商埠。”...