隐匿在霞飞别墅的传奇:《论持久战》首个英文版诞生
为了进一步激发广大中华儿女的抗战斗志与勇气,争取世界爱好和平和维护正义力量的支持,党组织决定将《论持久战》翻译成英文在国内外进行广泛传播,使全世界民众都能读到这部富有中国智慧的、展现中国人民奋勇抗战的伟大著作。当时,中共地下党组织经过审慎思考,把翻译任务交给中共地下党员杨刚。杨刚原名杨季征,公开身份是沪上...
海上书房|韬奋故居:一张小书桌,写满一个爱国者的心愿
“从亭子间书架中摆放的书籍来看,韬奋先生涉猎广泛,除了那些如今依旧闻名遐迩的世界文学名著,他还关心经济学、历史、数学、建筑学等学科。书柜中的外文工具类书籍,涉及英语、法语、西班牙语、德语、俄语等等,韬奋先生非常严谨,翻译时会在不同语种里相互对照,边译边学。”张霞说。而在韬奋故居一侧的韬奋纪念馆(万宜坊5...
老舍在英国:帮朋友翻译《金瓶梅》
在上世纪20年代,老舍居于伦敦期间,曾帮助国外著名翻译家ClementEgerton翻译了我国小说史上的巨著《金瓶梅》;其在伦敦的居所St.James'Gardens,也被英国文物遗产委员会列为“英国遗产”;作为伦敦大学东方学院华语讲师,老舍还录制过灵格风汉语声片教材,用灌制唱片的办法教外国人发音和会话,这一箱汉语教材的正式名称是《...
李安琪:上节目全程说英文让老公翻译,吴京怒怼:不要跟我讲英文
李安琪就是他奋斗的动力,他英文不好,但为了方便李安琪看信,还是会用英文写,翻译不出来的词语就查字典,虽整日闹乌龙,却让李安琪很是感动。这些年,他成了合格的“时间管理师”,边和李安琪谈恋爱边训练,一心两用非但没有给他造成困扰反而让他持续开挂。一连下来拿下13个世界级金牌,而李小鹏要打败李宁的纪录...
裕德龄:慈禧贴身翻译、光绪英文老师,和洋人结婚后58岁惨死他乡
1944年11月22日,裕德龄和往常一样,正准备去学校上课,可是却被一辆货车撞倒了。手中的教案散落了一地,在满满的英文中间夹杂着一堆中文字。裕德龄还想和学生说更多关于中国,这样遥远的东方国度的事情,可是她的人生已经戛然而止。是的,德龄不是血统上的公主,但德龄是曾用自己的力量,把中国介绍给全世界的“...
【云飞杂记】真菌传之爱国
健客:很少不翻译,直接上英文(www.e993.com)2024年11月8日。“Turnon,tunein,dropout”恐怕不简单吧。云飞:Turnon,tunein,dropout口号带动了迷幻药的“反文化”浪潮,使利瑞成为尼克松眼中“美国最危险人物”。健客:这个口号是什么意思呢?云飞:Turnon直译为“开启”,意味着在迷幻药、冥想或其它方法的帮助下进入内在,对一...
李阳:让英语疯狂
如果不冷静的疯狂我怎么可能到日本教他们,怎么可能韩国会接受我,我就一个没有冷静的疯狂那是一种肤浅的疯狂,我这种疯狂中国人学外语付出的代价太多,积累的障碍太多,用疯狂打破它。其实疯狂起一个中文名字,叫克立兹,疯狂听刺耳一点,翻译成(英文)克服困难站立起来,所以。
大先生许孟雄:对外传播中国抗战之声的先驱
许孟雄不仅在翻译方面拥有代表性的译著,在英语语法教学上也有着自己独特的方法。许孟雄在人大外语系青年教师进修班讲授英语语法期间,他察觉到课上学生们的普遍问题:他们在语法学习中常常死记硬背语法规则,口语表达上更习惯于用正式的英语动词而非口语化的英语短语动词,导致英语写作或对话里中式英语现象颇多。针对这些难题...
BIBF第三天,哪些新书和活动值得关注?
《新质生产力》是社科社与西南财经大学精诚合作的成果,2024年1月出版,是中国第一本以新质生产力为主题的图书,出版后受到社会各界的广泛欢迎,社科社当即启动《新质生产力》“走出去”工作,目前英文、法文、俄文、阿拉伯文、西班牙文和波兰文的推介和翻译正有序进行中,计划2025年6个语种全部在海外发行。
考研英语相当于几级水平?让我来给大家揭秘!
词汇量是考研英语的重要组成部分。因此,考生需要积极扩充自己的词汇量,尽可能掌握更多的单词和短语。可以通过背单词、读英文原著等多种方式提高词汇量。2.提高阅读速度和理解能力考研英语的阅读理解和翻译部分要求考生具备较高的阅读速度和理解能力。因此,考生需要通过大量的阅读练习来提高自己的阅读速度和理解能力。