“文言文翻译能有多奇葩?” 哈哈哈!全班笑疯啦~
意思就是:把直男选出来领导弯男,就能让弯男们全部变直。11瞧!这就是勺子杀人狂的出处;(ps:莫非这阐述的鲁庄公跟吃货的故事~~)古文:“公与之乘,战于长勺。”译:同学的翻译:“鲁庄公给了曹刿一辆车,让他用长长的勺子去作战。”12哼!嫉妒我能侍奉灭绝师太么?(ps:谓余以善淫,这是高三我一同...
原来福尔摩斯有文言文版!最早的翻译版是1896年(光绪二十二年)的
1/3原来福尔摩斯有文言文版!最早的翻译版是1896年(光绪二十二年)的,由张坤德翻译。译文里把“SherlockHolmes”翻译成“歇洛克·呵尔唔斯”,“Watson”翻译成“滑震”。快来感受《记伛者复仇记》(《驼背人》)中间的节选吧~「滑震又记歇洛克之事云:滑震新婚后数月,一日夜间,方坐炉旁览小说。是日为人视疾...
高中语文 | 文言文知识清单及解题技巧
“等死,死国可乎”中“死”是动词的为动用法,“为……死”的意思。(3)形容词的活用:形容词活用作名词:“四美具,二难并”中“美”和“难”都是形容词活用为名词,意思分别为“美好的事物”和“难得的贤主和嘉宾”。形容词活用为动词:“火尚足以明也”中“明”为形容词活用为动词,“照明”的意思。
南京市、盐城市2024届第二次模拟考试语文卷古诗文材料翻译赏析
再者,政治理念如果不相同,强大的就会吞并弱小的,这是自然规律。从这个角度看,魏国能够吞并吴国,吴国无法吞并魏国显而易见。是以做小国的臣子比做大国的臣子更加可耻,何况多次忍辱呢?再者,如果要投奔南方,就应该早做打算,然后果断行动;如今大敌临近,危害即将降临,身边的群臣心怀叵测,恐怕待到发作之时,事态难料,怎能...
备战2024高考·名师指导丨今年高考语文卷海南卷有新变化
文言文翻译要字字落实针对文言文、诗歌鉴赏、作文等题目的具体答题技巧,陈星萍老师也为考生奉上锦囊。在很多考生看来文言文艰涩难懂,遇到文言文题目往往无从下手。陈星萍表示,除了扎实的文言文基础知识,还要掌握一定的答题技巧。他提醒考生在做文言文翻译题时,不要只翻译大意,而要直译,即,每个字都要翻译,字字落...
为什么外国诗不像诗?|诗人|现代诗|翻译者|文言文|诗歌精神_网易订阅
就好像把马克思的《资本论》翻译成文言文一样,产生语言的畸变,弄得驴唇不对马嘴,让人不忍卒读了(www.e993.com)2024年11月28日。外国诗歌很多都是大白话,可以直接翻译成现代白话诗歌。古诗的语言凝练,言约意丰,倘若用这样的语言翻译外国诗,美则美矣,其实已经离题万里,产生太多的误解误读。外国诗也不是全都不讲究语言的凝练性,庞德、艾略特等...
一模诊所|“救救我的文言文吧!” 别人拿满分,我扣7、8分,这合理吗?
2.文言课文(1)文学常识:作者的姓、名、字、号,所处的朝代、身份、文学流派、作品集名等。(2)句子的现代汉语翻译:翻译时,关键字词要落实,成分省略要补充,词句倒装要还原,句子语气要保持,句意完整要通顺,虚词用法要体现。特别注意文中8~15个字,意思相对完整,有成分省略、倒装、词类活用等语法现象的句...
义犬救主文言文翻译
《义犬救主》讲的是个什么故事?下面整理了文言文原文及翻译如下,大家快来了解一下吧。1义犬救主文言文原文华隆好弋。畜一犬,号曰的尾,每将自随。隆后至江边,被一大蛇围绕周身。犬遂咋蛇死焉。而华隆僵仆无所知矣。犬彷徨嗥吠,往复路间。家人怪其如此,因随犬往,隆闷绝委地。载归家,二日乃苏。隆未苏...
调戏微软文言文AI翻译:“永不舍汝”、“其母之”是什么鬼?
虽然翻译出来不是很有文学性,但AI正确理解到了“望着同一个月亮”这层意思。嚯,这个翻译极大地引起了我的兴趣。如果百度和微软一起上考场既然翻译出正确词意不是太难,那文言文中的特殊语法AI能否掌握?为了更好地评估微软翻译的能力,这里请出老牌选手百度翻译,让它们比试一下。
你见过最奇葩的文言文翻译是什么?
翻译:活着就是受罪,死了才能安乐。(上高中的时候深以为然)05有一次,听办公室另一位语文老师讲他班上一个学生的文言文翻译,差点乐躺下。那是个只喜欢理科,从来不听语文课的男生。“氓之蚩蚩,抱布贸丝。匪来贸丝,来即我谋。”出自《氓》