南京市、盐城市2024届第二次模拟考试语文卷古诗文材料翻译赏析
大法,指孙学士的学问和才华。这一句是说他的治学成果和政治思想将长久地留存于后世,影响和启迪着后人。诗人认为,孙学士的学问和才华将会留传后世,为后人所景仰。尾联“自送西舟江上别,孤怀经岁未能宽。”表达了诗人对孙学士的怀念之情。西舟,指离开的船。诗人送别孙学士后,心中充满了孤寂,一整年都无法宽慰。
高中语文 | 文言文知识清单及解题技巧
3.指示代词——文言常见的指示代词有“此”“是”“斯”“兹”“夫”等,另“之”“其”“彼”除作人称代词外,还常作指示代词。我们把这一步工作总结为标名(代)词,定主宾。需要注意的是,文言文中,人名第一次出现时往往用全称,以后再出现就只提名不提姓了。例如《赤壁之战》中,“初,鲁肃闻刘表卒”,...
文言文阅读想满分?这份万能答题模板必须领!尖子生已默默收藏
超干货讲解,解密文言文秘诀本次课程专为文言文学习缺乏方法、语文成绩难突破的学生特别研发,紧贴考点。课程传授超实用文言文阅读技巧,涵盖5大断句技巧、翻译的3大赋分点和2大原则、文言文选择题10大设误点以及简答题考查类型与答题模板……这些实用技巧将助力学生面对各类题型都能从容应对,全力冲刺满分!此外,课程注...
潘文国:书读古今 语通中外
潘文国如同桥梁,跨越中外语文两岸,促进了中外思想与文化的交通。2002年他访学英国,合作导师蒙娜·贝克教授对潘文国敬重有加,破例将办公室让他使用半年。据河南师范大学教授赵文静回忆,访英期间潘文国多次应邀到多所高校演讲,访学成了讲学,促进了中西语文的深度交融。凭借“三个打通”,潘文国在古今中外语文研究中游刃有余...
高中语文文言文翻译的10大方法,让你轻松克服古文翻译
今天王老师给同学们准备了高中语文文言文翻译的10大方法,让你轻松克服古文翻译。一增就是增补,在翻译时增补文言文省略句中的省略成分。注意:补出省略的成分或语句,要加括号。1.增补原文省略的主语、谓语或宾语例1:“见渔人,乃大惊,问所从来。”译句:“(桃源中人)一见渔人,大为惊奇,问他是从哪里来的。
部编版四下语文小古文《囊萤夜读》解析,文言翻译全面
翻译:晋朝人车胤肃敬勤勉而不知疲倦,知识广博学问精通(www.e993.com)2024年10月27日。(车胤)家境贫寒,不能经常得到香油(点灯,以便在灯下读书)。夏天的夜晚(车胤)就用白绢做成(透光)的袋子装几十个萤火虫照着书本夜以继日地学习着。道理:《囊萤夜读》告诉我们无论环境有多么恶劣,我们都要勤奋苦学,这样日后必有成就。
2019年成考高起点《语文》古文翻译:《寡人之于国也》《阿房宫赋》
《语文》的古文翻译对很多小伙伴来说是一道难题,所以大家在平时可以多了解下,下面是2019年成考高起点《语文》古文翻译:《寡人之于国也》《阿房宫赋》,供各位同学参考。《寡人之于国也》原文梁惠王曰:“寡人之于国也,尽心焉耳矣。河内凶,则移其民于河东,移其粟于河内;河东凶亦然。察邻国之政,无如寡人之用...
2018年成人高考语文古文翻译:邹忌讽齐王纳谏
2018年成人高考语文古文翻译:邹忌讽齐王纳谏邹忌讽齐王纳谏原文邹忌修八尺有余,而形貌昳丽。朝服衣冠,窥镜,谓其妻曰:“我孰与城北徐公美?”其妻曰:“君美甚,徐公何能及君也?”城北徐公,齐国之美丽者也。忌不自信,而复问其妾曰:“吾孰与徐公美?”妾曰:“徐公何能及君也!”旦日,客从外来,与坐谈,问...
小升初语文考试古文翻译方法技巧
一、对,即对译法。也就是用现代汉语中等值的词去对换被译文言词的方法。如:“宋有富人,天雨墙坏。”(《韩非子.说难》)可译为:“宋国有个富人,天下雨使墙倒塌了。”二、增,即增添法。古汉语的词大多数是单音词,翻译时,要把这些文言单音词加以扩充,使之成为现代汉语中的双音词。例如:“齐师伐我。”...
2015深圳中考语文复习:古文翻译2
2.先达德隆望尊,门人弟子填其室,未尝稍降辞色。--那位前辈道德高,声望重,学生挤满了他的屋子,不曾稍微把言辞放委婉些,把脸色放温和些。3.寓逆旅,主人日再食,无鲜肥滋味之享。--住在旅店里,主人每天提供两顿饭,没有新鲜肥美食物味道的享用。