“革命”“共和”:清民之际政治中坚概念的形成
时至1898年,宫崎滔天将孙中山1897年初在英国布里斯特耳出版发行的英文著作《伦敦被难记》译成日文,题目改为《清国革命党领袖孙逸仙——幽囚录》,正式将孙中山呼为“革命党领袖”,而“幽囚录”一说,显然借自日本,如日本幕末维新志士吉田松阴曾撰《幽囚录》,记自己被幕府囚禁事。陈少白多年后回忆1895年11月的神户...
民国译稿本《清朝国号考》之金及爱新觉罗由来典籍考
是译稿本《清朝国号考》为市村瓒次郎著,于式玉女士译,稿本,以草纸钢笔书写,共38纸,具体年份不详,据纸张等因素考证应为20世纪30年代在燕大图书馆日文部担任编目时翻译的,首页署名于式玉译,文中随处可见反复修稿之痕迹,确认为于式玉稿本无疑。于式玉(1904~1969.8.6)是于明信先生的长女。1924年随父赴日,先在早稻...
对日本,我们确实把它想得太好了(深度好文)
结果这帮“中国游客”的回应,非常神奇:有的是富士电视台的老套路,刚起了个头,声音就被掐掉,只见他张嘴,后面是所谓翻译的声音。有的声音倒是出来了,要么说英语,要么说日语。这位神奇的老兄,自称是刚到的中国游客,但去年他就出过镜了。怎么说呢?人家日本记者明明用中文提问的,这些“中国游客”却硬要显...
翻译官:富害儿子名誉受损,恬不知耻骂乔菲是害人精,可恶
何帆已任最高法审判管理办公室主任,曾翻译《九人》《十二怒汉》等书9月17日19:28|澎湃新闻学术审判管理办公室九人26涉嫌受贿,非法持有枪支、弹药!四川省政协原党组成员、副主席杨克宁被提起公诉今天15:01|界面新闻反腐非法持有枪支“印度女医生被奸杀案”进展:调查局称暂无受害者遭轮奸证据,3官员职位不...
翻译官:乔菲背了十几年的黑锅,现在真相终于水落石出,可恶啊
今天11:18辟谣5还有她不敢怼的吗?7月30日17:47两性情感突如其来的假期女主角宇宙尽头,嗑生嗑死?7月30日21:33两性情感你是我的荣耀2吴亦凡曝一好友有狐臭,因有和罗志祥一样黑眼圈,黄子韬无端躺枪7月29日22:42黄子韬罗志祥吴亦凡AOA权珉娥再度自杀被救,韩国网友无人在意,谎言多了同情就没了7...
游戏翻译可以接地气,不可以接地府
“击败敌将”的日文空耳甚至把男女武将日文台词的微妙语气差异给“翻译”出来了但是,观众和玩家能接受这种略脱线的玩法,更多是因为这些是为爱发电的民间字幕组作品,整点活就整吧,毕竟免费给你看的,还要啥自行车(www.e993.com)2024年9月24日。但是“天马流星拳”事件发生后,大家开始觉得,玩梗也要有个度了。
谷崎润一郎三译《源氏物语》
正宗白鸟读了威利译本还写道:“要是把这个英译再译成日文,作为名闻世界的小说也许能得到更多读者。”果然一再有人翻译英译,衣裳的繁缛描写变成一个词,披肩、斗篷、大衣什么的。这是最容易读的《源氏物语》。也许像吉川英治把《三国演义》译成日文,我们又译回中文(《三国》,重庆出版社,田建国等译,2011)。
荐歌|日文歌-伴你身旁。希望听这首歌时,你爱的人能伴你身旁
今天给大家推荐一首日文歌-そばにいるね。开头旋律挺轻快明朗,整首歌有强烈的节奏感,酷我音乐盒随机播放后,我立马喜欢上了这首日文歌。(要知道,让慢热的我听一遍就喜欢上的歌真的是值得推荐的好歌)这首歌是著名歌手SoulJa的作品之一,SoulJa作词作曲。翻译为<<我在这里>>,也有称<<在你身边>>。我自己更倾向...
一夜之间,被推特限制的日本女老师们,全跑来微博了
画师虽然和我们语言不通,但还是很有诚意地,用翻译器把日文转成中文发微博。而这份心意,得到了中国网友的热情回应。连画师本人都很惊讶,微博的网友居然比推特热情得多。你看,这位画师的推特账号有差不多30万粉丝,算多的了。再一看日常的推文,根本就没人互动,只有孤零零十多个赞。但自从他昨天来到微博后,...
看了网红餐厅的菜单,我想把它撕了
在日本餐厅,别抱着侥幸心理认为都有中文英文翻译,不少餐厅会先告知菜单都是全日文的。尤其是那些小巷子,本地老饕去得多的地方,但通常反而越地道。如果实在觉得没有安全感,不敢盲点就早点走人。△日本餐厅菜单翻译很迷/微博截图要是看到菜单上提前告知,最低消费必须包括点一杯酒,不想被坑游客税的,可以考虑开...