【25考研初试大纲】大连海事大学:翻译硕士(日语)考研大纲
能读懂常见日语报刊、杂志上的专题报道、历史人物传记及文学作品等各种文体的文章,能够理解其主旨和大意,能够分辨出其中的事实与细节,并能够理解其中的观点和隐含意义;能根据所要求的阅读时间合理调整自己的阅读速度。第四部分“翻译”(20分):进行中文与日文之间的转换。题型主要为文章翻译和单句翻译。要求:具有综...
也许是翻译语种最多的中国当代诗集,又在日本获奖
日文版是《疼痛》在国外翻译出版的第17种外语版本。颁奖仪式同时举办了《疼痛》日文版东京首发式。“1985年,我第一次随中国作家代表团走出国门,当时在国外的书店里几乎看不到一本中国文学作品。”赵丽宏感慨,2017年出版的《疼痛》或许是翻译语种最多的一本中国当代诗集,“中国当代文学需要有更多机会让世界认识。”...
“完璧主义”翻译——记《树孩》日文译者城田千枝子女士
城田千枝子女士在会上发言,谈了她翻译《树孩》的体会,她为自己能为日本读者翻译这本杰出小说深感荣幸,她说:“《树孩》的‘万物皆有灵、生生不息’这个主题超越国界,使很多人产生了共鸣,因此在日本刚刚出版就引起了很多人的关注。《树孩》里描写的中国独特的东西,使日本读者感到很有趣。”赵丽宏先生也很赞赏日...
国产剧日文译名中二又夸张!原来这是日本业界习惯
以日本的影视剧评价网站filmarks的数据来看,上面比较火的国产古装剧是范冰冰的《武媚娘传奇》(日文翻译《武则天~TheEmpress~》),有29人看过,而石原里美的《非自然死亡》则是11965人看过,差距还是非常明显的。与此同时,日本电视剧的制作播放体制也限制了国产剧在日本的传播。日本的电视剧制作是以电视台为中心,从...
1999年,一名日本富商在北京被抓大喊冤枉,警察:你写句日文看看
同时,这家公司的老板为了抓住这个机会,还特意请了一个专业的日文翻译。但是这个翻译在上班的第一天,就发现了眼前的这名日本富商“龙青立德”有很多不对劲的地方。公司的老板在第一次与富商见面时,日文翻译走上前用日语向他问好,可这名富商似乎并没有听懂自己的话,径直上前与老板握手问好。
考研日语专业就业前景
日语翻译:负责将中文资料翻译成日文或将日文资料翻译成中文(www.e993.com)2024年11月10日。商务助理:协助日本企业与中国企业进行商务洽谈,处理日常事务。导游:为来华旅游的日本游客提供导游服务,介绍中国的历史文化。日语教师:在教育机构或语言培训机构从事日语教学工作。媒体编辑:负责日语资料的编辑和整理工作,为媒体传媒提供支持。
像母语一样看外语网站,用这一个翻译插件就够了。
打开X,他就是已经都翻译好的排版极佳的状态了。也是唯一能翻译Discord信息的插件,其他的就没一个能翻译的。当然,他还有个最牛逼的功能,就是可以翻译PDF文档。比如这个之前很火的快手的LivePortrait论文,在右上角点击翻译PDF之后,直接双语对照翻译,格式图片全都给你保留,甚至竖排的字、图片上的字,都给你翻译的...
成本只有专业译者的1/80,腾讯“AI翻译公司”TransAgents上线
IT之家7月4日消息,腾讯AI实验室推出翻译多智能体框架TransAgents,专门用于超长文学内容翻译,提供中文、英文、日文、韩文等多种语言的翻译。TransAgents是一家“虚拟翻译公司”,模仿人类社会中传统的翻译出版过程,含有高级编辑、初级编辑、译者、校对员等角色,每个角色都有自己独特的职责和任务。
日本防灾|从东京防灾到开源网站,如何将信息翻译成设计
与OLIVE相似,PANDAID也是多语种的,不仅有日语、英语、中文,还包括法语、西班牙语版,而意大利语、德语、韩语、葡萄牙语也即将上线。在翻译方面,PANDAID使用了人工智能在线翻译工具DeepL,并配合志愿者的人工检查,提高效率和准确度。此外,还有专门满足在日外国人需求的信息和相应设计。例如,日文版PANDAID网站在索引栏特别设...
如何成为一名职业的日语翻译
翻译是一项需要长期积累,涉猎面广的行业。不论是从事金融,医疗,机械方面的工作,不仅需要这方面专业词汇的理解,还需要了解其他政策方面的知识。所以在除去日常学习日语的基础知识以外,还需要提高自己的阅读能力,阅读大量的日文原著,再结合中文版共同阅读。另外多听新闻,了解时事,丰富自己的知识储备,同时训练自己的听力能...