主创谈《重阳奇妙游》:用陶渊明王勃典故展现佳节“文气”
在阖家团聚的重阳节前夜,文创书店里的唐小妹手办玩偶设法回家,在店长爷爷的指导下收集宝物,开启重阳典籍。为了寻宝,小竹、小可穿越到了书中的各个情景,从而引出“孟嘉落帽”“王勃作《滕王阁序》一鸣惊人”“陶渊明白衣送酒”这三个与重阳节相关的文人掌故,并依次作为连缀,开启登高抒怀、秋来辞青、九九暖阳这三个篇章。
即墨大夫被齐威王"封之万家"从此即墨一鸣惊人
止王之庭,三年不飞又不鸣,王知此鸟何也?”聪明人一听就明白,这只“大鸟”隐喻齐威王,齐威王自然也明白,听完这个问题后,齐威王一本正经地回答:“此鸟不飞则已,一飞冲天;不鸣则已,一鸣惊人。”这就是成语一鸣惊人的典故,当然原创者应该是楚国的楚庄王。
太牛了!这本书里的众多寓言故事,都入选了语文教科书
一鸣惊人“楚庄王莅政三年,无令发,无政为也。右司马御座,而与王隐,曰:“有鸟止南方之阜,三年不翅,不飞不鸣,默然无声,此为何名?”王曰:“三年不翅,将以长羽翼;不飞不鸣,将以观民则。虽无飞,飞必冲天;虽无鸣,鸣必惊人。子释之,不谷知之矣。”——《韩非子·喻老》”比喻平时默默无闻,突然...
傅光明:一个人的剧本朗读
在傅光明看来,译文如何优美,不意味着对作者的尊重和忠诚。无信而不立。“‘傅译莎’的新,在于语言、注释和导读。”傅光明说,译者的工作无非“还原”。“朱生豪先生当年因为条件限制,对许多典故、隐喻、双关语有所疏漏,比如将一众具名的古希腊神.通译为‘天神’。”同时,为辅跨文化的理解,一些译者也惯用“归...
·东风西渐· // 海伦来敲聊斋的门
关于“倾国之姝”,很难向西方人解释“一顾倾人城,再顾倾人国”的典故,但东西有相通处,翟里斯把它翻译成“aprefectHelenforbeauty”——褒姒烽火戏诸侯,海伦倾覆了特洛伊城。一听“Helen”这个名字,他们马上心领神会。蔡小容武汉大学外语学院教授,兼事写作,主要作品有散文集《小麦的小人书》(又名《浮生旧梦...
钱钟书与杨绛动人爱情故事:一见钟情的世纪佳缘(图)
1958年,47岁的杨绛,利用大会小会间隙,开始自学西班牙语,打算从原文翻译《堂吉诃德》(www.e993.com)2024年7月26日。译稿历经“文革”的摧残,“被没收、丢弃在废纸堆里”,最后“九死一生”,逃过劫难。1978年4月,杨绛翻译的《堂吉诃德》出版。同年6月,西班牙国王和王后访华,她应邀参加国宴。邓小平惊讶道:“《堂吉诃德》是什么时候翻译的?”此事一...
杨绛:钱钟书心中“最贤的妻 最才的女”
1958年,47岁的杨绛,利用大会小会间隙,开始自学西班牙语,打算从原文翻译《堂吉诃德》。译稿历经“文革”的摧残,“被没收、丢弃在废纸堆里”,最后“九死一生”,逃过劫难。1978年4月,杨绛翻译的《堂吉诃德》出版。同年6月,西班牙国王和王后访华,她应邀参加国宴。邓小平惊讶道:“《堂吉诃德》是什么时候翻译的?”此事一...
荐书|玩转小古文:跟着思维导图学文言文
当孩子在对文章反复品读后,也可以进行自测,了解自己的学习程度,文言文的学习,是多步骤的,除了读音、句读,还涉及实词、虚词、词类活用、文言句式、通假字、古今异义、翻译技巧等,而配套同步练习册,正是为了能让孩子在学文言文的每一步上都走的更加踏实。
二十四史里的120个经典故事,拯救了无数个孩子
破釜沉舟、指鹿为马、一鸣惊人、退避三舍、卧薪尝胆、负荆请罪、完璧归赵……这些成语的背后都有一个事件,在《孩子读得懂的二十四史》都有精彩详细地介绍。知道了成语出处,更好地理解成语的意思,就可以避免错别字、张冠李戴了,在日常口语和写作中也能常用到不同的成语典故,出口成章。