“塞纳绮梦 西湖智韵”中法文化交流活动圆满落幕
11月10日,由杭州市国际民间科技交流中心、杭州全球青年人才中心、浙江大学国际联合学院(海宁国际校区)留学生联谊会联合主办,杭州法语联盟、中国美术学院南特设计联合学院、ITC归谷国际中心等协办的“塞纳绮梦西湖智韵”中法文化交流活动圆满落幕。70位嘉宾出席活动,包括了来自17个国家和地区的42名外籍友人。中国美术...
中法建交60周年之际,他们用戏剧与文化相约
讲座中,宁春艳还重点介绍了中法联合创作的舞台剧《悲惨世界》。该剧作为2024中法建交60周年精品演出项目,由法国导演让·贝洛里尼执导,中国演员刘烨主演。宁春艳作为该剧的剧本翻译、创排翻译,为现场读者们解读了该剧的语言特色和舞台设计上的亮点。在互动交流环节中,有读者就阿维尼翁戏剧节的单元细节、中国当代戏剧的...
2014年傅雷翻译出版奖在京揭晓 四位法兰西学士院院士出席
今年正值中法建交五十周年,由法兰西学士院院长伽伯里埃勒·德·伯赫耶先生、法兰西学士院终身秘书埃莱娜·卡雷尔·当科斯女士、法兰西学士院院士让-玛丽·洛奥先生以及让-克里斯托弗·鲁芬先生组成的代表团也特别出席了本次颁奖典礼,他们代表了法语语言的至高水准。在颁奖典礼上,法国驻华大使顾山说:“傅雷翻译出版奖已经进...
颠覆传统开创旅游翻译先河 百度翻译5.0抢先评测
百度翻译手机翻译在新版中提供了高质量的中英、中日、中韩、中泰、中西、中法、中阿、中俄、中德、英泰、英日、英阿、英葡等语言互译的翻译服务。用户在使用时,分别源语言及翻译目标语言,并对需要翻译的单词、句子输入,即可得到高质量的翻译结果。语音输入方面,支持中文、英文和粤语语音输入,在选择源语言的时候,右侧标...
东西问丨刘成富:文学翻译为何能架起中法文化沟通交流的桥梁?
中新社记者:中法作为东西方文明的代表之一,文学艺术交流源远流长。翻译过程中,总有许多幽深复杂的心境能挣脱文化和语言的桎梏。您在阅读、翻译、研究法国文学艺术作品的过程中,遇到了哪些“心灵相通”的时刻?刘成富:中法是两个文化大国,在很多方面,文人的视野是融合的。法国作家勒·克莱齐奥写过40多部作品...
吵架也能翻译,Timekettle 时空壶旗舰 AI 同传翻译耳机 W4 Pro 亮相
Timekettle时空壶W4Pro支持40种常见语言和93种口语的翻译,涵盖高频使用的语言,翻译准确度高达95%(www.e993.com)2024年11月20日。同时带来了13语言的离线翻译,包含中英、中日、中西、中俄、中韩、中德、中法等常见语言的翻译。Timekettle时空壶W4Pro的AI翻译功能支持趣味翻译,可选多种风格的翻译表达AI自动润色,不怕翻译...
中法携手谱写教育华章
拉紧中法语言文化交织纽带国之交在于民相亲,民相亲在于心相通。“学法语”“学中文”,成为打开两国文化交流、文明互鉴和民心相通大门的“钥匙”。2019年,习近平主席访问法国时,法国总统马克龙将一本1688年出版的《论语导读》法文版作为国礼赠送给到访的习近平主席。今年5月访法期间,习近平主席向法国总统马克龙赠送了...
翻译为桥,用法语讲好中国故事(千行百业看海归)
“翻译任务顺利完成,我也长舒了一口气,一切辛苦都是值得的。我们展示了中国当代青年的精神风貌,让世界看到了今天的中国,看到广州,看到了一个高速发展的国际化大都市。”徐翌茹说。近年来,人文交流在中法交流中的位置越来越突出,这更能促进彼此间的理解与认同。在徐翌茹看来,中法文化交流经过长期积淀,历久弥新。
广东外语外贸大学教授黄建华从事汉法翻译工作63年—— 斗室之中...
相较于把法语翻译成汉语,把汉语翻译成法语要难得多。“‘不怕一万,就怕万一’怎么翻译?‘不到长城非好汉’怎么翻译?”为在字里行间搭建起中法文化交流的桥梁,黄建华上下求索、字斟句酌。2018年初,《汉法大词典》荣获第四届中国出版政府奖图书奖。很多人以为黄建华会停下来歇歇,但他认为,“活到80多岁,还能有...
与凤凰一起阅读中国!“江苏名家名作”外译项目新书首发式暨中法...
中法作家、评论家、翻译家代表围绕“世界文明交流互鉴:文学的坚守与创新”进行了精彩对话。来自中国江苏的作家代表与法国、英国的学者、作家、评论家、翻译家以及出版界代表和巴黎东方语言文化学院和索邦大学的师生们参加了此次活动。出版搭桥,译介一批带有中国气派、江苏风格的著作...