琼瑶经典作品《几度夕阳红》翻译引发热议,纽约时报译错了?
首先,翻译中的“degree”一词含义上并不准确。在中文中,“几度”是指次数,而非温度的“度数”。例如,我们在诗词中常见的“众里寻他千百度”,这里的“百度”传达的是“千百次”的意思。而在《几度夕阳红》这首词中,“几度”同样是指次数,暗含诗人对时间和生命变迁的感慨。在这样的背景下,纽约时报的翻译显得有...
美媒:选票中文翻译出错 纽约华裔市议员参选人吁尽快更正
据美国《星岛日报》报道,民主党纽约州委员、纽约法拉盛第20选区华裔市议员参选人黄敏仪当地时间6日致信纽约市选举局,指出日前公布的皇后区第24选区特别选举选票上中文翻译的错误:英文说明中“每‘栏’仅限标记一个椭圆”被翻译成“每项‘竞选项目’仅限标记一个椭圆”,并敦促选举局尽快更正。黄敏仪在信中表示,这样...
谷歌翻译将升级:实时听译并转文字
导语:《纽约时报》网络版周日刊文称,Skype近期开始测试英语和西班牙语之间的实时语音翻译,而谷歌也将对翻译应用进行升级。这表明,全球主要科技公司仍在继续尝试消除人们之间沟通的主要障碍,并已经取得了不错的成果。以下为文章全文:科技行业正在竭尽全力推翻阻碍全球之间相互交流的“巴别塔”。上月,微软旗下视频通话...
翻译硕士MTI考研终于给说明白了。翻译硕士好考吗?
-例如,在基础阶段(前3-4个月),重点学习英语基础知识,如词汇、语法、阅读等,同时进行初步的翻译练习;在强化阶段(中间2-3个月),加强翻译技能训练,学习翻译理论和方法,进行大量的篇章翻译练习,并开始
唐闻生:毛主席身边气质极佳的女翻译,最终却一生未婚
经过一段时间的心理训练和工作积累,她的能力越来越成熟,心理素质也得到了极大的提升。1970年,唐闻生迎来了另一场重要的翻译任务——为毛主席会见美国著名记者埃德加·斯诺担任翻译。与之前的紧张失误不同,这一次,唐闻生冷静从容,出色完成了任务,她精准的翻译和沉稳的态度赢得了毛主席和周恩来的高度赞赏。这不仅是...
探照灯好书7月入围40部人文社科翻译佳作发布
翻译|人文社科|历史医学文化《以毒为药:古代中国的医疗、文化与政治》刘焱著朱慧颖译上海人民出版社·光启书局2024年7月提名评委:夏烈内容简介:刘焱,哈佛大学科学史博士,密歇根大学生物学博士、中国研究硕士,现为纽约州立大学历史系副教授(www.e993.com)2024年12月18日。主要研究方向为中国史、亚洲史、医学史等。研究领域包括药...
[流言板]上海男篮翻译Johnson告别球队:上海永远是我的家,爱你们
王彦青,据说刚做翻译的头几年为普通话的流利程度还小小挣扎过,之前熟练精通的只是英语和上海话...
考研英语一文章来源是什么
翻译:多做中英互译练习,注意语法和用词的准确性,积累常用句型。写作:分析优秀范文,学习其结构和用词,尝试模仿写作,提高自己的写作水平。三、建立错题本在进行考研英语一真题解析时,建议建立一个错题本。每次做完真题后,将错题记录下来,并附上解析和改正后的答案。这样可以帮助我们更好地记忆和巩固知识点,同时...
美国纽约州立大学布法罗分校简介
DeniseO'Donnell,前西纽约州联邦检察官陈志坚,生物学家,美国国家科学院院士RichardHofstadter,历史学家,普利策奖获得者VikkiPryor,美国红十字会大纽约地区首席执行官(译者注:因篇幅原因,部分英文原文没有全部呈现,望见谅,部分人名的翻译可能与官方有所差异)...
林贤治:翻译家陈实认为,博尔赫斯无论在政治上,还是在审美趣味上...
出版时间:2016-12西班牙的希梅内斯也是陈实先生喜爱的诗人。他的《小银和我》深深打动了她,致使她中途把帕斯搁置起来而先行翻译这本书。她称赞此书为“极好的书”,大约因为诗人对衰落的故乡小镇,以及日夕相伴的小毛驴的深情,于寂寞中给了她以慰藉。自然,散文诗也是重要的因素。借由现代诗的新形式,以抒写一种沉郁...