「专访」王安忆:很多语言不发达的人,心理也很简单
美国这种国家都是没有文化的国家,都能有《了不起的盖茨比》,我们现在哪有?当然我可能比较老派。04办公室情感庸俗,机场缺少美学界面文化:在《母女同游美利坚》出版的时候,你也说过,物质没有什么了不起。王安忆:我还是蛮幸运的,在中国经济开放提前感受到了物质世界。刚去美国,物质世界对我冲击很大,最典型...
董宇辉的推荐书单,2024读完这十本书,你的人生会上一个台阶!
第八、《了不起的盖茨比》《了不起的盖茨比》表面上看是在讲爱情,其实是在讲人性和阶级,盖茨比为了能追求到黛西,拼命去赚钱,等他有钱了,人们享受着他豪掷千金打造的盛大派对,却毫不掩饰地讲他的坏话。盖茨比爱黛西,对于爱情非常执着,那黛西爱过盖茨比吗?其实真没有,她爱的只是繁华的生活和被宠溺的感觉,她...
记者、战士、硬汉作家……125年后,海明威依旧影响着我们
在二十世纪二十年代纸醉金迷的美国,那个《了不起的盖茨比》中描绘的上流社会醉死梦生的时代;迷惘的一代透露着深深的怀疑的精神,那是一种童年时代的建立起来的整个价值观的瓦解,战争敲碎了对世界秩序的幻想。二战之后美国出现的“垮掉的一代”,尽管背景略有区别,也可视作同样的回声。海明威的小说《太阳照常升起》便...
AI定制家教,更能让孩子成功?可汗学院创始人亲自“圈重点”,别让...
在可汗学院与亚利桑那州立大学合作的在线高中,有位来自印度的年轻女孩想研究“《了不起的盖茨比》主人公杰伊·盖茨比为什么要看着远方绿灯”。但网上搜寻的结果她并不满意,于是,她求助于Khanmigo希望能和盖茨比本人谈谈。最终,她和盖茨比的AI模型聊了整整好几个小时,在一次次深挖的提问中,她也对盖茨比眺望绿灯的缘由...
《了不起的盖茨比》译者、著名翻译家巫宁坤逝世,终年99岁
1991年退休后定居美国。巫宁坤的翻译作品包括《手术刀就是武器——白求恩传》、《了不起的盖茨比》以及萨尔曼·拉什迪、约翰·斯坦贝克、克里斯多夫·依修伍德、亨利·詹姆斯、狄兰·托马斯等英美名家的小说和诗歌。巫宁坤离世之后,许多人悼念他。巫宁坤把自己的前半生归纳为“我归来,我受难,我幸存”。
丁辰灵:个人财富的底层逻辑,??了不起的盖茨比如何从贫转富,又从...
大家是不是还是觉得很绕,那我就拿了不起的盖茨比来举例子(www.e993.com)2024年10月27日。盖茨比小时候跟着放牛父母很穷,他就幻想自己以后要成为富豪。你看,这就是他可爱的地方,也就是他小时候认为他当下的穷,只是虚幻的。用金刚经的话,如来说盖茨比的穷,不是真的就穷了,而是你自己认为自己穷就会穷。
《了不起的盖茨比》进入公版:译本质量下滑,情节缺失?
一直以来,进入公版领域的翻译图书质量问题都引人关注。在中国,凯鲁亚克的《在路上》于2020年进入公版领域后,也曾引发类似的争论。当一部作品进入公版领域,不仅意味着其出版发行无需授权,也给了后继者们更多二次创作的空间。2021年1月,菲茨杰拉德名作《了不起的盖茨比》结束了漫长的版权保护期后,美国作家迈克尔·法...
中国传媒大学戏剧影视文学面试2023年真题:理解《了不起的盖茨比》
小说《了不起的盖茨比》背景资料1925年4月10日,被英国诗人艾略特誉为是“20世纪最伟大的小说”、菲茨杰拉德代表作品《了不起的盖茨比》由CharlesScribner'sSons(纽约斯克里布纳尔出版社,亦翻译为查尔斯·斯克里布耐尔兄弟出版社,直译为“斯克里布纳之子”公司,1846年成立于纽约,日后以出版海明威的作品而闻...
《了不起的盖茨比》是美国版《小时代》吗?
如果译文通篇顺溜,不对你构成某些障碍——而你一旦越过这些障碍,便会对新鲜的意象过目难忘——那多半是歪曲或者缩减了那些艰深曲折、信息量巨大的长句。用菲茨杰拉德自己的说法,写《了不起的盖茨比》的过程,“举步为缓,审慎而行,甚至每每陷于苦恼,因为这是一部有自觉美学追求的作品”。
盖茨比的悲剧从何而来——读菲茨杰拉德的《了不起的盖茨比》
1940年,他因酗酒引发心脏病去世,年仅44岁。在他和妻子合葬的墓碑上除了镌刻他们的名字、出生日期和死亡日期外,还镌刻着《了不起的盖茨比》小说结尾的那句话:“于是我们继续奋力向前,逆水行舟,被不断地向后推,直至回到往昔岁月。”这种翻译在我刚看的译本书中没有看到,由此我推断这部小说肯定还有别的翻译版本。