脱口秀 | big name 可不是“大名”,90%的人都翻译错了!
It'saspecialnamethatweuseforaclosefriendoramemberofourfamilyinsteadofusingtherealname.例句1:What'syourpetname?你的小名叫什么?例句2:Jim'spetnameforhiswifeis"Darling".吉姆给他太太的爱称是“亲爱的”。03.bigname名人讲解:Itreferstoafam...
英语频道 | The Tale of Mr Rabbit and Mr Cat (被冤枉的猫先生)
Mr.VoleapologizedtoMr.Rabbitandpromisedtoreplantallthecarrotsbackintohisfieldbytheendoftheweek.Mr.RabbitwasnotangrythatangrythatMr.Volehadeatenhiscarrots,butinsteadwastrulygratefultohimfortellingthetruthandforkeepinghimfrommaking...
外交部的英文翻译有多牛?连“呵呵”都译出了精髓
这句习语也可以译作:Truegoldcanstandthetestoffire。另外,“离间”翻译成英语也可以用一个非常形象的表达:driveawedgebetween(someoneorsomething),形容的是在两个事物中间打入一个楔子,也就是挑拨离间。7.不以为耻,反以为荣takingprideininsteadoffeelingashamedforsomething...
兴证宏观:鲍威尔Jackson Hole发言全文及翻译
Theongoingepisodeofhighinflationinitiallyemergedfromacollisionbetweenverystrongdemandandpandemic-constrainedsupply.BythetimetheFederalOpenMarketCommitteeraisedthepolicyrateinMarch2022,itwasclearthatbringingdowninflationwoulddependonboththeunwindingof...
国产片英文名怎么翻译才“高级”?这几部电影译名绝了
Insteadofhugebattles,TheSacrificeputsmuchmorefocusondepictingthebrotherhoodamongordinarysoldiers.影片最动人的地方不是宏大的战争场面,而是吴京和张译所演绎的战友兄弟情。花样年华IntheMoodforLove曾被评为21世纪最伟大电影之一的《花样年华》,英文片名IntheMoodforLove出自20世纪...
瑞幸咖啡遭做空大跌!附浑水报告翻译及全文
Excludingfreeproducts,actualsellingpricewas46%oflistedprice,insteadof55%claimedbymanagement(www.e993.com)2024年9月21日。我们收集了25843份客户收据,发现瑞幸将每件商品的净售价至少提高了1.23元或12.3%,人为地维持了这种商业模式。在实际情况中,商店层面的损失高达24.7%-28%。不包括免费产品,实际销售价格为上市...
为孩子设计的菜单:餐馆将孩子的牢骚话译成菜名
一位父亲对Reddit上的菜单图片评论道:“作为父亲我觉得这样做太对了,这个菜单真棒!”Thoughonecheekyuserjokedthatthesectionshouldberenamed'GirlfriendFriendles'insteadofKidFriendlies.然而一名调皮的用户开玩笑说,菜单的这一部分不应叫作“适用于孩子”,而是应该改为“适用于女朋友”。
写作学习法 _ 新东方网
英语基本句型及造句:主语+谓语+状语(介词,名词短语或从句)Thesunrisesupintheeastandsetsinthewest.Wegetupearlyeverymorning.Themeetinglasted2hours.主语+不及物动词+副词Thiskindofwinedrinkswellandsellswell....
四六级精读 | 五种冲突类型,你属于哪一类?
例句与翻译:Conflictisinevitableinhumanrelationships.(人际关系中冲突是不可避免的。)Thesmalldisagreementquicklyflaredintoaheatedargument.(小的分歧很快就演变成了激烈的争吵。)Whenfacedwithadifficultsituation,hetendstodefaulttohisusualwayofhandlingthings.(面对困...