新东方CEO周成刚最新译作受青睐 近千家图书馆列入馆藏
两大馆配盛会汇聚了众多文化底蕴深厚的典藏书籍,为图书馆扩充馆藏、提升文献质量提供重要平台。其中由新东方旗下优质内容出版品牌大愚文化引进、新东方教育科技集团首席执行官兼新东方大愚文化总裁周成刚领衔翻译的戴维·克里斯特尔经典作品集语言与文化博雅丛书首次推出中译版,现场获众多图书馆青睐,将其纳入馆藏。语言学...
10.14-10.16 人文讲座【韩国文学星空的璀璨之星【荒野有什么?【苏...
地点北京大学图书馆用户培训中心(208室)观看方式扫码观看在线讲座主题韩国文学星空的璀璨之星:薛舟×崔昌竻韩国文学分享时间2024年10月14日(周一)19:00-21:00主讲蒋舟(韩国文学翻译家),崔昌竻(南京大学教授,韩国现当代文学与中韩比较文学专家)主办人民文学出版社观看方式“人民...
中华书局九月新书单_研究_横排_文学
德裔学者马仪思(1914-2008)的遗作《管平湖》,则译自杨联陞友人赵如兰教授多年前捐赠给香港中文大学图书馆的一份手稿,是《掌故》创办以来所刊第一篇关于古琴和琴人的文章。洪再新先生所撰《荷花池头观学海——从朱季海先生一份购书单谈起》,是一篇充满敬意与哲思的问学记,弥足珍贵。张治教授是第一集的作者,多年暌...
专访85岁冯志伟教授:一个北大中文系学生的机器翻译之梦
1981年,他研发了世界上第一个把汉语同时翻译为多种外语的机器翻译系统FAJRA。他是第一个出席国际计算语言学会议(COLING,计算语言学领域世界顶级学术会议之一)的中国学者。2015年,他主持的汉语拼音新国际标准(ISO7098:2015)完成修订。2023年11月,我联系到了计算语言学家冯志伟教授,提出希望向他了解中国...
“英文”学科也许会衰落,但英语仍是通用语
牛津大学博德里学院图书馆员RichardOvenden会后是酒会,跟索邦大学的英语老师ChatalZabus聊了起来。她是以法语为母语的比利时人。我认为,RichardOvenden的发言很有启发性,但他思路若能拓宽一点,而非集中讲专制主义政体对信息的压制,对书籍的摧残,就会更有意思;一个社会如何保存并传播自己的集体记忆、集体思维,不仅...
我在海外学中文,没能用母语碾压外国人
这让我想起有次在图书馆里自习,对面坐着的外国男生,在那抓耳挠腮地看朱熹,感觉他连头发都快薅没了(www.e993.com)2024年11月9日。看来无论在哪个世纪,外国人学汉语的心境都颇为相似。二“你们中国人到底是怎么读诗的呢”学期过半的时候,文言文阅读课的老师让我们开始着手准备课堂展示——拿一篇自己喜欢的古文,在讲台上给大家讲解、...
张广瑞:我写《世界旅馆 旅馆世界》的前前后后
跟班学习的听课和讨论,关键是听力和表述能力;课外学习的文献阅读,关键是专业英语水平。英国课堂教育强调的是老师传授知识和激励学生独立思考,不是“应试教育”。学校没有规定的基础教材或教科书,授课教师自行选择教学内容,推荐相关读物。由于英国大学教学经费拮据,讲课人发给学生的讲义非常吝啬。学术专著价格昂贵,图书馆...
2024上海书展丨这些译文好书不入手,逛遍书展也枉然!
“可是,生活最终碾碎了你的心,无论你整个一生怎样发扬勇敢、冷静、幽默的优点,到头来你总免不了心碎。”有人把维勒贝克称为“加缪之后的存在主义作家”,他试图理解上帝死了之后,人类该如何生存;也有人认为他是新时代的巴尔扎克,因为他的作品“独一无二地反映了时代精神”。
国奖风采!快来领证书!大学生英语翻译竞赛普译奖正在报名中~
最近在网上看到“像奔向你喜欢的人那样奔向图书馆”这句话时,我突然想到,一整年里,我去图书馆的次数屈指可数,而且并不是以看书为目的去到图书馆的。这是我的遗憾,遗憾没有留有足够的时间去图书馆,静静地待在角落看着自己喜欢的书籍。老师说,读书是从薄读厚再读薄的过程,所以,我希望朋友们能够在大学的时光中,...
2018年12月英语六级考试翻译真题及答案(一)
2018下半年全国大学英语四六级考试于12月15日进行,新浪教育24小时全程关注,为你带来第一手四六级考试资讯。以下为英语六级翻译真题及答案:六级翻译第一篇原文中国越来越重视公共图书馆,并鼓励人们充分加以利用。新近公布的统计数字表明,中国的公共图书馆数量在逐年增长。许多图书馆通过翻新和扩建,为读者创造了更为安...