东西问|陈芳:“City不City啊”?中文是如何与英文走到一起的?
陈芳:中西语言交流是常见的语言现象。借词通常采用音译和意译两种方法。部分音译借词,通过发音能直接对应其词源。如中文的霸凌源自英文“bully”,乌托邦对应的是英文“utopia”,“tea”是闽南语“茶”的音译词,“silk”则是“丝”的音译词。今天,一大批汉语词汇的音译词也在不断进入当代英语世界,例如2018年《牛津英语...
怎么泰国人说话,有广西口音
除了日常生活用语之外,壮、泰语中有一批很特殊的相近词汇:与稻作文化相关的语词,比如谷穗、舂米、稻谷等[1]。同时,在从广州湾到云南西南部,至越南、老挝、泰国与缅甸的一片广阔地带中,还分布着大量以“na”(田)为名的地名[3]。这大可说明,壮、泰两族曾在千百年前,共享一种稻作母文明。你以为广西人凭借...
快收藏,中文版泰国旅行日常用语!妈妈也能读的泰语。
小编今天就为大家整理一些旅行的日常用语,能让大家对照着中文读泰语,多读几遍就很容易记住的。首先我们要了解:在每一句泰语的最后加上“卡”是语气助词,而男士和女士有区别,女士都说“卡”,男士则说“可拉”(“可”发轻音并快速带过k-la)。如果实在不会念,也可以都说“卡”,反正泰国人会理解的啦。比如...
在泰国,学会中文=学会发财?
一句“你好”就是泰国人的中文水平上限了。但现在,泰国的商贩会一本正经地告诉你:“老板会税普通话。”在目前的泰国,第一用语是泰语,第二用语是英语,第三用语就是汉语。泰语是生活,汉语是工作虽然泰国社会的整体汉语平均技能还不高,但他们的汉化热情很高。〓有网友如是说就连泼水节的水枪,都配有中文...
热词必学丨泰国竟有人COS孙悟空的紧箍咒?科普实用+爆火网络用语...
????????????????这个词在今年泰国各大媒体网络和社交平台上可谓是非常火!硬要翻译,那么“疼了个头”也许能传递里面的诙谐。怎么用呢?如果有朋友做了蠢事,让你无语又头疼,可以用????????????????如果你是老师,学生调皮到让你束手无策,也可以用????????????????...
泰国王室你不知道的事情
泰国古称"暹罗"(www.e993.com)2024年11月17日。暹罗人自称"沙炎姆"(Siam),出自印度梵语"Syama",意为“金色”或“粽色”①,它是泰文的音译。“暹罗”两字不是“沙炎姆"的意译名。“暹罗”来自中国明朝对该国的称呼。当今,该国国名称“泰国”。国名由“沙炎姆”(暹罗)改为“泰国”是不到百年之事,而且几经反复。第一次更改发...
百度推出中文版泰国旅游地图
泰国国家旅游局副局长林萍说,百度地图将同时向游客推送相应的游览购物信息。双方还将合力开发智能向导服务,为游客提供泰国主要旅游点中文语音解说,并将通过推广“欢乐泰国假期提示”的视频,告诉游客泰国的风俗和禁忌,教授游客泰文日常用语。据估计,今年赴泰中国游客将突破1000万人次,而今年泰国旅游业收入预计将比去年增长...
泰国坤敬华校开展中文早训活动 营造学汉语氛围
日前,泰国坤敬公立华侨学校在升旗仪式中增加了中文早训活动。从齐唱中国国歌,学习中泰英三语日常语汇到中文早训,单在升旗仪式时段,学生就有了15分钟的中文学习活动。该校中文校长李继寿表示,增设中文早训活动,意在进一步激发学生学习中文的热情,营造浓郁的中文学习氛围。这次活动中文部共安排刘忠林、郭有吉、王唐平、...
泰国民俗语言
泰国民俗语言民俗语言是指在一个民族成地区中流行的那些具有特定意义,也且反复出现的俗话、套语,主要是指民间熟语。民俗语言中,可供民俗文化探讨的主要部分是民间俗语。民俗语言中的民间俗语是指在民众中普遍流传的日常生活用语,它使用率高,流行面广,是民俗语言中最基本、最丰富、最常用的部分。“熟语”是语言学...
2010年中国语言生活状况报告 - 中华人民共和国教育部政府门户网站
(2)各级行政机关要严格执行有关规定,制发公文时一般不得使用字母词,确需使用字母词的,应在文中首次出现时以括注方式注明已经国务院语言文字工作部门或者其他有关部门审定的汉语译名;(3)国务院语言文字工作部门要会同有关部门组织制定外语字母词的译写规则,对新出现的字母词及时翻译,定期向社会推荐规范译名及汉语简称...