董宇辉首次全英文访谈,翻译小姐姐不经意间的留白,展示特有情商
翻译妹妹说:这个地方我不记得了。能做到同声翻译的小姐姐,她的英文水平,肯定高出宇辉不止一个数量级。她的中文组织能力,不说远超宇辉,至少和宇辉也是一个水平的。而她却突然出现这样的卡壳,其实我更愿意理解为,她是在给宇辉留白。给宇辉更多的时间、空间去发挥他的综合能力。对于英语来说,董宇辉不仅已经完全掌...
湃书单|澎湃新闻编辑们在读的14本书:读者与社会
《翻译的危险》英文原著出版于2021年,作者沈艾娣“把目光从乾隆皇帝身上移开,转向在场的其他人”,看到了译员李自标与小斯当东。她用西方汉学研究者非常擅长的那种叙述方式写他们的人生沉浮,并与使团的命运、国家的相遇交织在一起,让人感受到“小人物”历史的动人之处。李自标在孩提时代便离开家乡远赴那不勒斯,学习...
“这里是我的家乡”——《故园飘梦》引起热烈反响
值得一提的是,木耳和ThomasJ.Bierdz夫妻担任《故园飘梦》英文字幕翻译。“我们把《故园飘梦》字幕翻译成英文,是为了让其他语种的人也能欣赏到这部电影,了解中国的历史,让那些移民国外不会听广东话、台山话,也不会看中文的孩子们,多了解自己家乡的历史。”ThomasJ.Bierdz表示。谋发展让侨乡故事登上更多银幕...
1994年,张学良的儿子回到故土祭祖,交流靠翻译已经不会说中国话
伊雅格夫妇把年幼的张闾琳带到了美国,为了保守秘密,伊雅格夫妇对外宣称张闾琳是自己的孩子,对于他的身世夫妇二人只字不提,甚至给他改了名字叫做“克尔”,一个标准的美国人的名字。后来为了张闾琳的安全和能够接受更好的教育,伊雅格夫妇决定定居旧金山,自此后张闾琳接受了全英文的教育,母语对于他来说慢慢变得陌生。
这节“乡土味”十足的大思政课引导学生投身乡村振兴
丁聪的身旁,是正在录音的杨耀。杨耀负责将小组拍摄的创业者采访内容翻译成英文,并录制英文音频。这项任务需要扎实的语言基础和流畅的语言表达能力。“我发现自己在翻译专业术语和表达方面还有待提高,有时会出现理解上的偏差,导致翻译不准确。”为了克服难题,他积极查阅资料,向受访者请教。同时,为了保证户外录音质量,...
9.2高赞,从成都到斯坦福,这位华人洗衣妹是如何逆袭成“AI教母”的?
《我看见的世界》英文版于去年出版,中文版则由中信出版集团年度译者、媒体人、百万级畅销译者赵灿女士翻译(www.e993.com)2024年10月18日。赵灿在过去十多年中还担任过《史蒂夫·乔布斯传》《苏世民:我的经验与教训》《纳瓦尔宝典》等经典作品的中文翻译。一流的作者,一流的翻译,联合为你呈现出这本可读性极佳的《我看见的世界:李飞飞自传》。
CES2024|“奇葩”产品图鉴:AI硬件的狂欢
随时随地用家乡话交流,时空壶带来同声传译器X1当AI走向硬件时,语音交互、语音助理以及翻译等功能是最能率先感知的场景,例如早期的智能音箱等。在此次CES展会上,来自深圳的中国公司时空壶Timekettle推出了一款新旗舰同声传译器X1,售价4999元,2024年2月开始发售。
美食音乐融通中外 跨山越海双向奔赴
当时的“广州英语”是以汉语语法为主的“中式英语”,采用汉字和英文单词一对一翻译,主要用于对话,重在发音相似。比如:“不能做”翻译为“nocando”,“丢脸”说成“loseface”,“人山人海”即为“peoplemountainpeoplesea”。当时,广州民间有人就收集了一些英语词汇,再用粤语标注读音,编成一本只有16页...
专访74岁“台湾民谣之父”胡德夫:乡愁是一首歌
不过现在通讯很发达,如果有想念的人,就打电话,听听他们的声音,想听故乡的歌,在手机上也可以马上听到,我们可以和我们曾经拥有的、感念的事物很近。胡德夫的手吴桐摄唱自己的歌22岁那年,胡德夫因身体旧疾从台大英文系辍学,传来父亲患上食道癌的消息,他每天打两份工换取医药费:白天在纺织厂当英语秘书,晚上在洛...
点赞河北|再现扫地僧!河北49岁环卫大姐用流利英语为外国人指路...
“其实英语是很有趣的,比如escapeoneslips翻译并不是直译为逃跑,而是翻译为脱口而出等等。”对于张建娜而言,学习英语为外国人指路的初衷已经完成,让她接着学习的动力是在其中所收获的乐趣和满足感。张建娜在家学习英语。(来源/张建娜提供)退休后想利用外语推荐家乡旅游...