穿越火线百科 CF英雄级武器的外服英文名称盘点
Beast家族成员:麒麟/火麒麟;黑龙;龙啸;屠龙Beast的意思为“野兽,猛兽”。黑龙不是龙,麒麟也不是麒麟,其实只是野兽。外服的火麒麟名字叫FuryBeast,意为暴怒的猛兽。而国服,麒麟火麒麟都叫Beast...不得不感叹中文的艺术性不是吗。如果直译那么会翻译成什么呢?火麒麟:AK47-猛兽龙啸:轻型军用手斧-猛兽屠龙...
考研英语阅读训练:宁德时代揭秘小米SU7麒麟电池
为了帮助大家理解和记忆这些词汇,这里提供一篇英文小短文(如图)。由本文改编的英语听力练习,见本账号24.2.20发布的视频。中文翻译:小米进军汽车行业引发了广泛关注,特别是与领先的电池制造商宁德时代合作的事项备受瞩目。宁德时代最近揭示了即将为小米SU7车型提供动力的麒麟电池的突破性特点,重点介绍了旨在提升性能和安...
【旧文重发】深度学习发展史:相信和看见
IlyaSutskever加入后,基于这个概念,给机器提供英文和法语对应翻译的语料,模型在分析英语和法语后,会在两种语音之间建立向量连接,他这套系统翻译效果超过了当时效果最好的解决方案。IlyaSutskever看来,这种方法不仅可以用来翻译,只要有合适的数据,还可以用来进行一系列生成场景,比如很快提炼文章核心要义,比如提炼图片中核心...
2024春晚,高考生不能错过的龙年知识点
loong,也可以写作long,是“中国龙”的英文翻译。早在清末期,在美华人就将“中国龙”译作loong,以和西方的dragon区别开来。新加坡总理李显龙的英文名也翻译成LeeHsienLoong。在我国古代传说中,龙角似鹿,头似驼、眼似兔、项似蛇、腹似蜃、鳞似鱼、爪似鹰、掌似虎、耳似牛,是一种能行云布雨的神异动物...
中国龙的英语单词修改为“loong”,为何要改?或是区别西方的龙
而且,“loong”不是现在才有的单词,动作明星李小龙除了有BruceLee这个英文名,还有一个英文名就是LeeSiuLoong,说明很早就有人把龙音译为Loong,只是BruceLee这个英文名字用的多一些而已。再说了,汉语翻译成英语有允许一部分脱离表记法的例子,如功夫(kungfu)和豆腐(tofu)。有意思的是,还有网友把“loong”拼写...
披哥3《麒麟》组英语角:魏哲鸣、宝石Gem的翻译搞懵何展成
这个英语角一开,《麒麟》组差不多放弃翻译了,重点不在歌词理解而在发音上了,于是就重点纠正何展成的发音,让何展成夜里对着湖里的鱼rap中文歌词,何展成说感觉把所有的鱼都叫醒了(www.e993.com)2024年11月20日。或许四公表演完《麒麟》后何展成也不太懂歌词的意思,但他的发音还是挺标准的,从这点上看《麒麟》组努力纠正发音还是有成效的。当然,...
...系统的英文名叫这个!华为注册的这些《山海经》神兽都该怎么翻译?
关于鸿蒙如何翻译为英文,中国古典小说的英译版也有过一些不同译法,我们不妨看几例。《西游记》第一回中就出现了这个词:自从盘古破鸿蒙,开辟从兹清浊辨。打开网易新闻查看精彩图片英国汉学家詹纳尔(Jenner)的译本将此句译为:OncePanGudestroyedtheEnormousVagueness;...
几乎所有食物的英文翻译 值得拥有(图)
酒水类红酒redwine白酒whitewine白兰地brandy葡萄酒sherry汽水(软饮料)soda(盐)汽水sparklingwater果汁juice冰棒Ice-lolly啤酒beer酸奶yoghurt伏特加酒vodka鸡尾酒cocktail豆奶soymilk豆浆soybeanmilk七喜7UP麒麟(日本啤酒kirin)凉开水coldboiledwater汉斯啤酒Hansbeer浓缩果汁concentrated...
官方解读华为Mate 30系列“滚屏翻译”功能:满屏英文随心译
用户只需按一下手机侧边按键即可唤醒语音助手并说“帮我翻译屏幕”,手机便会自动将文章内容翻译成中文,十分简单。除此之外用户还可以下滑主屏幕搜索“玩机技巧”应用以解锁更多新功能。华为Mate30系列手机搭载麒麟990系列芯片,首发EMUI10系统。其中,华为Mate30采用了一块6.62英寸OLED全面屏,后置4000万像素三摄像头,拥...
趣看|外国人翻拍《水浒传》,好汉的绰号该怎么翻译?
这一类绰号由于没有深层文化含义,所以翻译并不难。例如青面兽杨志,杨志自幼脸上带有一大块青色胎记,又因其为杨家将后人,骁勇无比,因此人送绰号“青面兽”。“兽”在中西文化中都有生猛之意,寓意被压迫的人随时有可能如猛兽般爆发,因此译为beast较为生动形象;而由于文化差异,汉语的“青”翻译成英语一般用blue。