开拓中国女性研究的人,不想当女性主义者 | 谷雨
在她主编的、最为影响深远的那套《妇女研究丛书》中,我们能看到一串耳熟能详的名字,《浮出历史地表》的作者是孟悦、戴锦华,《性的社会史》的作者是后来被称为“中国性学第一人”的潘绥铭,《中国妇女人口》的作者是开创了中国人口学的朱楚珠……十多位作者中,很多当时还是寂寂无名的青年学者,后来在性别研究领域里各...
越南第四大城市,被誉为“东方夏威夷”,好多人不知道名字怎么读
那么,又有很多人会感到奇怪了,“岘港”的英语名是DaNang,越南语的读音应该是“城庯沱??”,为什么中文地名会翻译成“岘港”呢?原来,“岘港”在很长时间以来都是华人对当地的称呼。据说,这是因为过去当华人来到“岘港”这个地方时,发现周边某个岛屿形状像“蚬”一样,所以就将其称之为“蚬港”,后来由于该港...
经典但新鲜的英语学习资源:2000+本的分级阅读 & 2023年新东方如何...
ABCreading引进RAZ的原版资源,从AA-Z27个级别,2000多本书,不光保留了RAZ原有的听、读、测的学习模式,而且加入了单词抓取翻译,AI读单词练口语和伴读动画。从简单的单词拼读,练习语感,特别是分级细,坡度比较缓的优点,是其他分级阅读APP不能媲美的,螺旋式的提升孩子的英语阅读能力,扩充词汇量。ABCreading适合英...
王者荣耀英雄的名字翻译成英文后的读法好洋气特别是貂蝉
张佳玮《三国气度》:星汉灿烂的时代是怎样被塑造的8月28日09:33|澎湃新闻中国古代史三国气度武当山特区文物保护工程管理培训班开班8月28日08:52|新浪湖北百万博主“小万姑娘”:汉服是连接过去与现在的桥梁8月28日23:54|热点聚焦中华传统文化徐诗晓、程玉洁、万乐天、彭浩、胡超,拟记大功!今天17...
英语渣的福音!为这支笔疯狂爆灯!点读翻译快又准,爽哭!
对就是图上那个小可爱,名字叫阿尔法蛋。读英文时,你只需要用笔头对着文字逐行从左至右扫描,它就可以读出并翻译这段文字。而且发音标准,翻译快准!因为它小小的身体里,储存了许多本词典,甚至包含了超新的牛津高阶第9版,共185000余条单词、短语、义项。
西格诺里、瓦拉内和诺坎普,有多少小语种名字被英语“绑架”?
法国人的确在拼读pogba时清楚发了g这个音,一个合理的推测,是曼联球星在法国成长接受青训时,更习惯身边的人用这种发音称呼他,尽管不大符合法国人的拼读习惯,但却随着他成名之后慢慢在全国普及开来(www.e993.com)2024年9月22日。因此博格巴这个翻译,一开始按英语习惯汉化,反倒误打误撞,和其原本的读音相匹配。西班牙人名的一些经典错译,我...
专访|青年译者陆大鹏:学好英语,多读原著
有一位译者叫GregoryRabassa,他将马尔克斯的作品翻译成英语,非常出彩,当然可能西班牙文的原著会美妙一万倍;另一位出色的英译者是JaneRubin,他翻译了村上春树的《挪威的森林》《奇鸟行状录》等,我上中学的时候,看《挪威的森林》中文版其实没什么感觉,后来读了英文版,哇!真的是非常棒。中文译者中,我在上学时...
给孩子的希腊罗马神话,怎么总是读不进去?丨专访
还有些名字只是个别的字写法不一样,但读起来差不多。比如阿波罗的姐姐Artemis,有的译为阿尔忒弥斯,有的则译为阿耳忒弥斯,美神Aphrodite,有的译为阿弗洛狄忒,有的译为阿佛洛蒂忒,或者阿芙洛狄忒。如果看凯尔特神话等其他神话,就会发现由于英文发音和威尔士语/盖尔语等发音的不同,名字的翻译差异会更大。
英语学习:最适合中国孩子的自然拼读指南和学习路线
自然拼读,又叫Phonics,顾名思义就是自然而然就能拼读出来,也就是国内培训机构经常说的:听音能写,见词能读。但实际上,英语国家的孩子从幼儿园中班开始,一直到小学三年级,长达五年的时间里都要不停学习、练习并且强化自然拼读。所谓的短时间就能学会,也只是在短时间内学习自拼的一些规则。规则的学习向来枯燥,很...
把UGG读成“油叽叽” 你不是第1个!听说这100个大牌名字 80%的人...
14.Jacquemus-发音:ya-keh-muhs”,中文译音接近“雅-克-慕斯”。法国90后设计师品牌。这两年迅速蹿红,主打南法风情。读音的易错点在于J的发音。15.JeanPaulGaultier–让-保罗·高缇耶。英文发音:让-po-le-go-ti-yay。法国著名设计师同名品牌。他一直是时装界的大师兼顽童,不要再把他的名字读成英文的...