国家社会科学基金中华学术外译项目《中国社会学学刊》(英文版...
2024年8月1日,《中国社会学学刊》(TheJournalofChineseSociology,简称JCS)获批2023—2024年度国家社会科学基金中华学术外译项目。2024年9月25日,中国社会科学院社会学研究所《社会学研究》编辑部通过线上会议的形式召开《中国社会学学刊》“国家社会科学基金中华学术外译项目开题报告会”。《中国社会学学刊》...
故事VS 游戏:互动小说之战
翻译:RMHO校对:厌氧君封面/插图:之珩本文已获得作者授权。故事VS游戏:互动小说之战Storyvs.Game:TheBattleofInteractiveFiction我是道格·夏普,世界领先的互动小说(interactivefiction)专家。我今天来这里是为了分享我的突破性成果,并为你们所有棘手的问题提供解决方案——你信吗?或许这样讲更好...
25考研题源外刊阅读《科学新闻》双语精读版训练--全球最幸福的...
Finnishrespondents,onaverage,standjustbelowtheeighthrung.U.S.respondentsstandroughlyonerunglower,ascorethatlandsthemin23rdplace.此外,克里斯表示,目前对幸福的定义和理解可能受到西方偏见的影响,这种偏见在社会科学家所称的WEIRD(西方、教育水平高的、工业化的、富裕的、民主的)...
你的信用卡逾期了吗英语,Are You Past Due on Your Credit Card...
1.Negativeimpactoncreditscore(对信用评分的负面影响)Oneofthemostsignificantconsequencesofcreditcardoverduepaymentisthenegativeimpactonanindividual'screditscore.Whenacreditcardpaymentisoverdue,itisreportedtocreditbureausandreflectedinthecredithistory....
新书推荐丨实用国际职场英语教程&新工科英语泛读与写作&新商科...
4.TheApplicationofTOElCinModernworld5.TOElCscoreRecommendationsforNewEmployeesinsomelndustriesUnit2PlanningYourFutureCareersUnitObjectivesPartOnelntroductionPartTwoListeningPartThreeReadingPartFourwritingPartFivespeakingPartSixExtendedExercisesforTOElC—...
不受窗口长度限制的长文本生成全新思路:利用模型参数储存上文信息
在小说翻译任务上,能将Yi-Chat-6B的PPL降低29.6%并提升6.6BLEUscore(www.e993.com)2024年11月15日。更重要的是,在这个框架下,历史文本的增长不会带来额外的计算开销,即:无论context有多长,生成一个token所需要的浮点运算数(FLOPs)和推理延时(latency)都是基本恒定不变的。图一:Temp-Lora-AugmentedLongTextGeneration...
歌手2017迪玛希The Show Must Go On皇后乐队原唱试听歌词翻译
QUEEN《TheShowMustGoOn》歌词:Emptyspaces-whatarewewaitingfor空空落落,我们为何而活Abandonedplaces-Iguessweknowthescore被遗弃之地——我猜我们知道真相Onandon一次又一次Doesanybodyknowwhatwearelookingfor...
足球中的“越位”、“点球”,要怎么翻译?
Ifthescoreremainstiedafterbothofthe15-minuteextratimesessions,thetwoteamsthengotopenaltykicks.如果在两个15分钟的加时赛之后比分仍然持平,两队将进行点球决胜。Thebest-of-fiveshootoutfeaturesone-on-onesituationsbetweenthekickerandtheopposinggoalkeeper.Teams...
原创翻译:湖人的交易可以挽救本赛季吗?
someunwarrantedshots,butWestbrooktookmoreunwarrantedshotsthananyoneeverwithnosenseofwhenorwhyheshoulddefer.LeBron’sguardsarealwaysempoweredtoscore—fromtheBoobieGibsonandMoWilliamstypestostarslikeDwyaneWadeandKyrieIrving—andDLowillbeno...
2023考研英语翻译方法及解析:转换法
(一)英语中有一些计量词,如score,dozen,decade,quarter等,在汉语中没有相应的表达方式,所以在汉译时得对其加以转换。例如:(1)Fivescoreyearsago,agreatAmerican,inwhosesymbolicshadowwestand,signedtheEmancipationProclamation....