SIRE2.0船员迎检实践指南—CH3 证船员管理
cargoengineersandotherspecialistEngineerOfficers,wherecarried)andcrosscheckingtheircertificatesofcompetency,endorsementsandseaservicerecords(fortimeinrankonly).
Room Service 是客房服务吗?
这里的roomservice切不可望文生义,其真正含义是指旅馆的“送餐服务”,即旅馆应客人之要求,把客人点的饭菜送到客服,供客人享用的服务。网络百科辞典维基百科关于roomservice有如下解释:Roomserviceor"in-roomdining"isahotelserviceenablinggueststochoosemenuitemsfordeliverytotheirhot...
收藏| 最高院:这些法律术语的正确翻译方法,你get了吗?
诉讼综合服务室LitigationServiceRoom多元化纠纷解决中心DiversifiedDisputeResolutionCenter(DDRCenter)申诉信访服务大厅ComplaintandPetitionServiceHall诉讼服务大厅LitigationServiceHall自助诉讼服务台Self-ServiceLitigationCounter电子阅卷终端e-FileReadingTerminal法庭指示牌审判长Presidi...
广东人最爱的“糖水”千万别翻译成“sweetwater”,应该用这个
是“化妆室”不是“试衣室”或“更衣室”看到dress服装,dressingroom就认为“试衣室”?其实dress还有“打扮”的意思女孩子的“打扮”化妆当然是重中之重啦!所以记住:dressingroom应该“化妆室”而fittingroom才是“试衣间”哦!例句:She'sstayingIwenttomydressingroomtochange.我到我的更衣室去换衣服。04、...
DeepL体验:来自德国的硬核翻译工具
专业术语翻译(汉→英)点评:本轮测试,对翻译引擎的词汇灵活度要求更高。举个例子,Toilet和Restroom在释义上区别并不大,均可特指卫生间。但在现实生活中,如果你要洗手,同样也会用到这个词,因此我们更倾向于使用Restroom(即盥洗室)做为结果。另外“Wherecanwashmyhand”也是欧美人经常用到的一个口语,意思同...
英语六级翻译预测及答案:银发产业
发展空间roomtodevelop参考译文:Silverindustryisanewtermreferringtotheindustrytargetedatseniorcitizens.Itcoversawiderangeoffields,includinghealthservice,homeservice,tourismandentertainment,educationandsoon.WithChinasteppingintotheagingsociety,thesil...
2017年12月大学英语六级考试考前翻译预测银发产业参考译文
andmoreandmoreoldpeoplechoosetostudyintheuniversitiesfortheelderlyaftertheirretirement.Accordingtotherelevantstatistics,morethan11%ofthewholepopulationareseniorcitizensagedolderthan60.Atpresent,thesilverindustrystillhasalargedevelopmentroom,for...
国家出台公共服务领域英文译写规范,奇葩翻译将成过去时
其实没翻译。其实是没连上网(couldnotconnecttotranslatorservice)……还有这种非常温柔的翻译以及非常不温柔的翻译……噫。其实,翻译闹笑话还在其次,但真正的问题是,这些错误翻译会对我们的公共服务形象造成影响。比如北京中华民族园曾经被翻译成“RacstPark”,直译过来是“种族主义公园”。
别再无知了,这些雷人的标语翻译,你该知道的标准答案!
“进站口”的正确翻译:Entrance“文明乘车,请自觉排队”的正确翻译:PleaseLineup(forBoarding)功能设施信息打开网易新闻查看精彩图片正确表达:CurrencyExchange打开网易新闻查看精彩图片正确表达:HotWaterRoom打开网易新闻查看精彩图片正确表达:GarbageRoom...
200句话搞定中考1600单词,一定要背熟!
使我们吃惊的是,我们的领导人对这个努力工作的秘书很有信心,他鼓励她将重要的日语文件尽快翻译成德语。37.SinceShanghaihasbecomeamoderncityinChina,ithasattractedmoreandmoreforeignersandfamousforeigncompanies.自从上海变成中国的现代化城市以来,上海吸引了越来越多的外国友人和国外知名公司。