外国人说leave room,可不是让你离开!这样的中式翻译,会闹大笑话!
leaveroom=留有余地例句1Alwaysleaveroomfordisappointment.永远不要太理想化(给失望留些余地)例句2Giveeveryopportunityachance,leavenoroomforregrets.抓住每一次机会,不给自己留下后悔的可能例句3Stepback,leaveroomforpeopletogetpast.靠后站,留点地方让别人过去2...
《长安十万里》拍出绝美盛唐!这些古诗词的英文翻译有没有戳中你的...
所以这里译者不翻译表面意思,而选择表达完整含义:烹羊宰牛其实是为了做成美味大餐,最后一句letusfeast就是“让我们尽享佳肴”的意思。陈王昔时宴平乐,斗酒十千恣欢谑。唐·李白《将进酒》电影字幕译文:AtthetableofPrinceChenofoldWineflowedlikewater贵贵觉得这句翻译既简洁又有画面感,...
2023考研英语翻译常见十大句式
典型例题:Theydidtheirbesttohelpthesickandthewounded.参考译文:他们尽了最大努力帮助病号和伤号。典型例题:Thedifferentproductioncostiscloselyassociatedwiththesourcesofpower.参考译文:生产成本的差异与能源密切相关。3)代词转换成名词典型例题:Accordingtoagrowingbo...
语斋翻译公司口语时间:“假期”、“调休”、“请假”的英语怎么说?
“调休”的字面意思就是“调换休息时间”,特指“原定休假的时间不休息而调换到另外的时间再休息”,那么在英文中就可翻译为changeone'sshifttogetleavelater。“短假”英语怎么说?“短期休假”是指历时很短的假期,一般就是指两三天的短假,在英文中就可用mini-break来表示。例句:Winnersofthec...
“Full of hot air”翻译成“充满了热空气”就尴尬了!
“fullofhotair”直译为“充满热空气”,它还可以表达“吹牛、满口空话”的意思。英文释义为“thingsthatsomeonesaysthatareintendedtosoundimpressivebutdonotreallymeananythingorarenottrue”。打开网易新闻查看精彩图片[例句]...
春节放的“年假”英语该怎么翻译?千万不要说成year holiday!
对于我们日思夜想的“年终奖,我们就可以翻译成year-endbonus”,bonus有“奖金,奖励”的意思,因此直译就好了(www.e993.com)2024年11月11日。Theworkersexpectedtoshareoutayear-endbonus.工人们期望年终奖。3.luckydraw抽奖有年会当然就少不了抽奖环节,draw本身其实就有“抽奖”的意思,加上luckydraw则会更能表示“抽奖”...
简短有意义的英文句子,个性英文句子带翻译
8、Totheworldyoumaybeoneperson,buttoonepersonyoumaybetheworld.对于世界而言,你是一个人;但是对于某个人,你是他的整个世界。9、Leaveme,pleasedon\tholdme.会推开就别深拥我.10、Iforget,oryouhavenotloved....
英文签名带翻译 Habit is like a never healing stubbor
44、Itisnevertoolatetofallinlove.爱永远不会嫌晚。45、Timeismoney,butmoneyistime.时间是金钱,但金钱不是时间46、Nobodycouldeverreplaceyou.——从来就没有人能代替的了你。47、Don'tleaveme,don'tgiveuponme别离开我,别放弃我...
2023考研英语翻译题中常见经典句型分析
1.leavesbthechoiceof…or…要么…,要么…(选择类典型句)Ourcruelandunrelentingenemyleavesusthechoiceofbraveresistanceorthemostabjectsubmission.敌人冷酷无情/铁石心肠,我们要么顽强抵抗,要么屈膝投降。Theageof30sleavesyouthechoiceofmarriageorremainingabac...
不看后悔!神一样的英语翻译
7.Ifyoudonotleaveme,Iwillbyyoursideuntilthelifeend.翻译一:如果你不离开我,我们会死在一起。(中学水平)翻译二:如果不滚开,我就和你同归于尽。(四级水平)翻译三:你若不离不弃,我必生死相依。(六级水平:小编当时想到的是这种!!!)...