新书| 《诗经》之镜:孙璋《诗经》拉丁文译本研究
法国来华耶稣会士孙璋(AlexandredeLaCharme)于18世纪30年代用拉丁文翻译、阐释了《诗经》全书,题为《孔夫子的诗经》(ConfuciiChi-KingsiveLiberCarminum),这部拉丁文《诗经》译本是西方汉学史中第一个《诗经》全译本,是《诗经》在跨文化语境中观照自身的第一面镜子。但孙璋的《孔夫子的诗经》并未得到...
这是最早的中文版世界地图,有人说是郑和绘制的,可能吗?|北美洲|...
麦卡托的世界地图中,北美被标记为“AmericasiveIndiaNOVA”我先从中美洲一带开始说起,这里是欧洲人最早到达的地方。在中美洲北部,有一大片土地被写为“新以西把你亚”。这个词,实际上就是“新西班牙”,我们只要看欧洲地图就知道,当时的西班牙(Espana)被翻译为“以西把你亚”。西班牙这个名字最早出现在罗马...
张一博:德意志地区新史学观念的形成与百科全书式世界史书写的衰落
内在安排合理,非常有用。此外,也不乏一些书信证明该书在学者中享有盛誉。”但是,在不久后的1766年,另一位哥廷根大学教授奥古斯特·路德维希·施洛策尔(AugustLudwigSchl??zer)发表了言辞激烈的书评,批评了萨姆勒编译的《萨尔普遍史》的俄国史和波兰史部分,认为这部分存在严重的翻译问题和史料缺失。
探寻技术前沿,聚焦行业风口——第二届小牛翻译论坛完美收官
他指出端到端语音翻译有着错误传递低,简洁等优点,然而目前仍难以落地,主要原因是端到端语音翻译面临着数据稀缺、多模态表示差异等问题。为了解决这个问题,王明轩博士介绍了两种方法,分别是词级的ManifoldMixup方法和句子级的Contrasivelearning方法,从可视化的数据中能看到两种方法都有效拉近了语音表示和文本表示的距离,...
张治︱博尔赫斯研究翻译之名文的汉译指谬
门上写的是希腊语铭文,其中有一句“宫殿里残存着王侯们的最后消息(参考纳训译文)”,博尔赫斯用的是Lane“令人难忘”的英译文:Andinthispalaceisthelastinformationrespectinglordscollectedinthedust.可翻译博尔赫斯这篇论文的中译者却译作“在这个宫殿里就有从灰尘里收集到的有关贵族的最新情报”,...
[国内] “最牛”翻译 贵阳=昂贵的太阳?
叶先生无奈的表示,这样的翻译还是头一回碰见,简直就是错得一塌糊涂(www.e993.com)2024年11月28日。不管是用词,还是语法,完全乱套。如果把中文抹去,完全不明所以。就拿其中最不可思议的翻译贵阳-theexpen-sivesun来说,中国地名就该使用拼音,这样画蛇添足的翻译只会贻笑大方。叶先生推测这些都是最原始的中翻英软件直译出来的,有初中水平...
梅申友评插图珍藏版《古舟子咏》︱让人心甘情愿进入假象世界
这段文字源自十七世纪英国作家伯内特(ThomasBurnet,1635-1715)的名作《哲学意义上的考古,或曰事物起源的古老教条》(ArchaeologiaePhilosophicaesiveDoctrinaAntiquadeRerumOriginibus,1692),看似跟诗歌正文没有关系,实则同诗歌正文中老水手瞥见的超自然现象紧密勾连,将读者的视线从世俗界引向一个神秘不可见的领...
探针器械月报|各国法规及注册4月动态
NuVasive专业骨科(NSO)PRECICE钛系统:英国悬架解除,DSI2023/006英国药品与保健品管理局感到满意的是,PRECICETitanium设备子集(髓质内肢体延长(IMLL),Short,Unyte和Freedom)现在可以在英国的成人中使用。国家统计局已同意满足一系列条件,以有效监测这些装置的长期生物安全性。
巴菲特股东大会前受访:美国银行业危机并没有结束
令我惊讶的是,银行可以向金融分析师做演示,如果一家银行以100美元买入债券,另一家银行以96美元买入,两家银行都持有到期,但是他们没有放入当期损益表,都是放在了那个OCI(othercomphrensiveincome)这个科目里面,所以在报表当中是看不出浮动损益,其实一个银行已经赚了,一个银行亏了。这是会计流程导致的,它驱使银行...
海外中国医学史︱奥林热:雷慕沙,医生及汉学家
“我还要通过医学考试,这是我所有事务中最讨厌的一项。”不过,尽管有心理上的厌恶,雷慕沙还是于1813年8月25日在巴黎医学院(FacultyofMedicineofParis)进行了他的论文答辩,该论文讨论舌诊的技术,题为《论中国人的舌苔诊病》(Dissertatiodeglossosemeioticesivedesignismorborumquaeelinguasumun...