2023年11月CATTI全国翻译资格考试二级笔译实务真题及答案
itisimperativetoimproveresourceefficiency,reduceresourceconsumption,integrateenvironmentaleffortsintoeconomicdevelopment,andfacilitatetheestablishmentofanindustrialstructureandwayoflifeandworkthatisresource-efficient
新加坡卫生部:加强电子烟相关违规刑罚、残疾人补贴按收入执行
So,Ithinkitwilltakesometimeforustoassesswhetherthereareothermeasuresthataregoingtochangethis.Andonthatfront,therearesomemoresalientpointsormoreimperativeissuesthatweneedtodealwith,withregardtovapingforexample.So,wedoneedtofocus...
2024考研英语翻译实例:解释贝多芬的大部分作品
翻译要点①本句主语one,可以翻译为“人们”或者“我们”。主干可以翻译为“我们可以解释贝多芬的大部分作品”。②主干之后的状语,可以翻译为“通过说痛苦是无法避免的,但是与之相抗争的勇气使得生命值得继续。”③整合主干,可以表达为“我们可以这样解释贝多芬的大部分作品:苦难是不可避免的,但是与痛苦抗争的勇...
剑桥雅思10Test1阅读Passage2原文翻译 European Transport...
However,anewimperative–sustainabledevelopment–offersanopportunityforadaptingtheEU’scommontransportpolicy.Thisobjective,agreedbytheGothenburgEuropeanCouncil,hastobeachievedbyintegratingenvironmentalconsiderationsintoCommunitypolicies,andshiftingthebalancebetween...
《哈利·波特》里的魔咒翻译太妙!为什么大都源于拉丁语?丨夜听双语
imperative命令的;紧急的HomenumRevelio人影显形咒humanusrevelareman人toreveal揭露human人类reveal揭露Sonorus声音洪亮咒sonaresound声音sonorous雄浑的、浑厚的WingardiumLeviosa漂浮咒wingarduusleviwing翅膀;lofty,difficult高、难;...
2023考研英语翻译题:疫情或令1亿人重返极端贫困
Thesituationmakesit"imperative"thatcreditorsreducetheamountofdebtheldbypoorcountriesatrisk,goingbeyondthecommitmenttosuspenddebtpayments,MalpasssaidinaninterviewwithAFP.马尔帕斯在接受法新社记者采访时说,这种形势使债权人“必须”减少身陷风险之中的穷国的债务,而不仅...
四六级 | 12月四六级翻译写作预押!(下)
12月六级翻译预测押题1短道速滑短道速滑是一种在长度较短的跑道上进行的冰上竞速运动。它起源于加拿大,20世纪初逐渐在欧洲和美洲国家广泛开展。1992年,阿尔贝维尔冬季奥运会将短道速滑列为奥运会正式比赛项目。和其他单纯比较运动能力的比赛项目不同,短道速滑的实质是考验人与人之间战术配合的体育比赛项目。它有着...
【桑葛石原研翻译系列】日本养老经验:追求最佳健康与文化交融
[2].Innorth-eastAsia,thereisalonghistoryoffamilialcareforageingrelativesalignedtoConfucianimperativeoffilialpiety[3],andlowlevelsoforganisedpublicorprivateprovision[3].InJapan,agedcarewashistoricallytheresponsibilityoffamiliesasmandatedinthe...
“各级政府必须真正过紧日子”上热搜,这句话用英语怎么翻译?
Itisimperative,anditiswellwithinourability,toensurethefoodsupplyfor1.4billionChinesepeoplethroughourownefforts.7面对困难,基本民生的底线要坚决兜牢,群众关切的事情要努力办好。Despitethedifficultiesweface,wemustunfailinglymeetthebasiclivingneedsofourpeo...
2017年12月英语六级翻译专项练习:虚拟语气
参考答案11)everyone(should)bepreparedforemergency考点:在Itis/was+形容词后的that从句中常用“sb.shoulddo”的形式表示建议惊奇等。这类形容词常见的有:advisable,anxious,appropriate,compulsory,crucial,desirable,eager,essential,fitting,imperative,important,impossible,improper,...