ESG报告翻译参考之SDG 2 : ZERO HUNGER
ESG报告翻译参考之SDG2:ZEROHUNGERSDG2:ZEROHUNGER可持续发展目标2:零饥饿ENDHUNGER,ACHIEVEFOODSECURITYANDIMPROVEDNUTRITIONANDPROMOTESUSTAINABLEAGRICULTURE.消除饥饿、确保粮食安全与营养改善,并推动可持续农业发展。Hungeristheleadingcauseofdeathintheworld.Ourplanet...
ESG报告翻译参考之SDG 4: QUALITY EDUCATION
TARGET4.7EDUCATIONFORSUSTAINABLEDEVELOPMENTANDGLOBALCITIZENSHIP目标4.7可持续发展教育和全球公民教育By2030,ensurethatalllearnersacquiretheknowledgeandskillsneededtopromotesustainabledevelopment,including,amongothers,througheducationforsustainabledevelopmentandsustainablelif...
雅思必备词汇参考(六)_出国留学_中国教育在线
53.sustainable/s??'stein??bl/adj.足可支撑的,可以忍受的例句:Thatsortofextremedietisnotsustainableoveralongperiod.54.symbolic/sim'bɑlik/adj.象征的,符号的例句:Thelanddeclinessharplyawayfromthehouse.55.target/'tɑrgit/n.目标,靶子v.把......
我与中国的故事——援外培训学员讲中国(三)
项目名称:“一带一路”国家林业项目官员研修班翻译人员:隋怡/张翔供稿部门:国际合作与援外培训部审核:边明明
别错过!港大、港中文「新增」多个硕士项目,明年年初还能申!
翻译硕士MasterofArtsinthefieldofTranslation该课程旨在培养学生从事笔译、口译、撰稿人、编辑、语言教师和学术研究人员等职业的能力,重点是香港的笔译和囗译市场,以及融合中西研究见解的独特学术惯例。学制:1年学费:205000港币入学时间:
【中英文对照】二十国集团落实2030年可持续发展议程行动计划
Withintheoverallsustainabledevelopmentagenda,theG20’scomparativeadvantageliesinitsconveningpoweranditscollectiveabilitytoadoptandsupportinitiativesatthehighestgloballevel,includingthosethatinvolvemacro-economicframework,andtocreatetheglobalenablingenvironment....
世界资源研究所招聘 | Project Coordinator, Sustainable...
WorldResourcesInstituteChinaOfficeSustainableTransitionCenterisseekingaProjectCoordinatortoprovideprojectcoordinationandoperationssupport.Youwillsupportoperationsmanagementworkformultipleprojectswithintheprogram,withfocusoncities,climateandEnergy.Werequireexcellentatte...
四六级翻译热点词:中国经济篇
可持续增长sustainablegrowth经济效益economicreturns经济增长economicgrowth经济波动economicfluctuation衰退recession提高经济效益enhanceeconomicperformance扭亏为盈turnaloss-makingbusinessintoaprofitableone优化经济结构optimizeeconomicstructure...
翻译:阿祖莱2019年普遍获取信息国际日致辞
Forthisreason,universalaccesstoinformationisapillarofthe2030AgendaforSustainableDevelopment.普遍获取信息是一项基本人权,在增强公民权能、促进公平辩论以及为所有人提供平等机会方面发挥着关键作用。普遍获取信息是透明、负责且有效的治理的驱动力,为表达自由、文化和语言多样性以及参与公共生活铺...
2016英语六级翻译参考译文:西部大开发
acceleratingdevelopmentinthewesternregionistheobjectiverequirementofexpandingdomesticdemandsandmaintainingsustainable,rapidandsounddevelopmentofournationaleconomy.Itisalsotheurgentrequestofimprovingecologicalenvironmentnationwideandachievingsustainabledevelopment.Atlast,...