【云飞杂记】真菌传之爱国
Tunein直译为“调入”,意味着与周围的世界和谐互动,表达一个人新的内在观点。dropout直译为“退出”,表明脱离非自愿和无意识的承诺的积极过程。利瑞直接号召觉醒的年轻人从高中辍学,从大学辍学,从研究生辍学,他想表达的是迷幻药创造一种“新意识”,教你拒绝压迫性政治、战争、暴力、兵役、种族主义、色情虚伪、性...
“满江红”英文怎么翻译,网友们“吵翻了”
“词牌名的翻译更多的时候需要建立在理解原意的基础上,也和作者的中英文功底有着很大的关系。”一位从事了多年翻译工作的资深翻译举例,翻译家朱曼华教授将“渔家傲”翻译成“FishermanPride”,许渊冲先生将“蝶恋花”译为“ButterflyinLovewithFlower”就是很好的佐证。“对于词牌的翻译,能直译尽量直译,但也需要...
【科技前沿】PNAS | 周小龙/王恩多团队揭示线粒体翻译保真性失调...
7.G.X.Pengetal.,RNAgranule-clusteredmitochondrialaminoacyl-tRNAsynthetasesformmultiplecomplexeswiththepotentialtofine-tunetRNAaminoacylation.NucleicAcidsRes,50,12951-12968(2022).8.N.M.Reynoldsetal.,Cell-specificdifferencesintherequirementsfortranslati...
翻译:抑郁症人群的内心独白
翻译:抑郁症人群的内心独白张国荣因抑郁一跃而下,乔任梁疑似抑郁而亡(用塑料袋套在头上结束了自己的生命),7.5又有著名歌手Coco李玟因抑郁症轻生。7月5日晚,歌手李玟的姐姐李思林Nancy发布消息称,“CoCo于数年前不幸患上了抑郁症,经过长时间与病魔斗争,可惜近日病情急转直下,于7月2日在家中轻生,送院后一直昏迷,...
【语斋.翻译】怎么用英语形容“五音不全”、“假唱”?
changeyourtune(尤指为了好处而)改变看法,改变论调Hewasagainsttheideatostartwith,buthesoonchangedhistunewhenherealizedhowmuchmoneyhe'dget.一开始他反对这个主意,可是等他意识到自己能赚到那么多钱时就立刻改变了态度。
中国翻译界泰斗许渊冲去世,享年100岁:不输半分心气,百岁仍是少年
朗读了一段自己翻译的毛泽东诗词《沁园春·长沙》希望青年人能够忠于自己的理想、坚持走自己的路向下滑查看原诗及英译《沁园春·长沙》Tune:SpringinaPleasureGardenChangsha毛泽东(许渊冲译)独立寒秋,湘江北去,橘子洲头(www.e993.com)2024年11月12日。看万山红遍,...
微信图片翻译技术优化之路
NMT:神经网络机器翻译ImageInpainting:图片修复GAN:GenerativeAdversarialNetworks、生成式对抗网络1.微信图片翻译1.0首先简要介绍微信图片翻译1.0版本的技术方案,重点梳理其中的关键问题。首先通过一批图片例子来看1.0版本的效果,这里我们对比竞品如有道、搜狗等图片翻译,如下图所示:...
【语斋.翻译】双语 | 10首美哭的春雨诗 (许渊冲 等译)
Inboatalanternlooms.Dawnseessaturatedreds;Thetown’sheavywithblooms.(许渊冲译)mute沉默的;无声的moisten(使)变得潮湿,变得湿润saturated湿透;浸透春眠不觉晓,处处闻啼鸟。夜来风雨声,花落知多少。春晓唐孟浩然
关于犯错,第15届韩素音翻译大赛参考译文∣专八翻译
适合MTI翻硕文学翻译和专八翻译备考学习原文IhavesympathyforthebutlerinTheBigSleep.Marlowedetectshiminacontradictionandaskshimaggressively,“Youmadeamistake,didn'tyou?”Towhichthemanreplies,sadlyandsweetly,“Imakemanymistakes,sir.”AndsodoI....
翻译硕士中秋专用朋友圈:古诗英译15首
(Tothetune-title‘SunsetontheRiver’)JourneyintoCaptivityWangCh’ing-huiMimosaatT’ai-yehCannothavethesameColourasinthosedaysofoldRememberedfromapastOfspring-timedewandwindandrainIntheJadeTowerandPalaceofGold....