跨文化交流视域下餐饮服务英语翻译实践
强调西方人对中国文化的理解;“腊汁肉夹馍”“炸藕夹”的翻译则使用归化策略,翻译为“SoupSauceChineseHamburger”“Deep-friedLotusRootSandwich”,使用“汉堡包”和“三明治”启发西方人联想到“肉夹馍”和“藕夹”的形状,更为贴近。
大金主、显眼包、浩浩荡荡的中国军团,50+ 看点抢先看 | CES 2024
官方表示计划提供SDK,实现设备与更多的XR设备协同使用。SolosAirGo3:用ChatGPT在智能眼镜上做实时翻译智能眼镜公司Solos亮相了其去年上新的一款搭载ChatGPT的新品SolosAirGo3。SolosAirGo3核心功能即实时翻译。搭配有应用软件SolosTranslate,进而可透过ChatGPT翻译眼镜所拾取的声音。并...
【语斋.翻译】hotcake可不是“热蛋糕”,别光会吃不会用哦
takethecaketakethecake,在英式英语中也可以说takethebiscuit,不要直译为“拿走蛋糕”,这个词和网红用语“C位出道”意思大致相同,它可以更简单的理解为名列第一的优胜者。tobeespeciallysurprising,etc.,towintheprizeortobethebestofitskindThat'sthebestmovieI'veseen...
我来给你翻译翻译,什么是第五届NIO Day的“惊喜”
首先新车的前排呈现了一体式环抱设计,根据斌哥的解读,这个环抱并不是以前我们理解的那种,而是将整个中控与前排车门结合在了一起,甚至把空调出风口、音响喇叭都隐藏其中,简约而不简单。此外蔚来ET5的仪表台和车门扶手均使用了一些“Clean+”创新环保织物,原材料是100%可回收材料,每辆ET5所使用的环保织物,相当于回收...
翻译中国游戏的俄罗斯姑娘
“魔法煎饼”(EnchantedPancake)就是一个只做授权翻译的小组,由戴琳全权负责。小组成立之后翻译的第一个作品,是中国的独立游戏《WILL:美好世界》。“魔法煎饼”只做有开发者授权的翻译2圣彼得堡的春天舒适宜人。这个由彼得大帝建立的城市经过历史长河的冲刷,如今是一个美丽、优雅、吸引了无数观光客的地方,宫殿、...
读英语绘本,我们到底要不要给孩子翻译?
巴布阅读馆的建议是:1、能通过引导方法理解的,就不翻译(www.e993.com)2024年11月17日。2.引导方法不管用的,就直接翻译。一、尽量使用引导方法引导方法,是家长帮孩子理解英语的意思的小技巧。1.指点法就是家长一边指点图片上出现的东西,一边说英语,孩子基本能猜出意思。比如下面的分级读物。家长读到pancake的时候,指一下图片中的饼就...
谷爱凌100%安利的韭菜盒子用英文怎么说
也有人建议“说话的方式简单点”,叫JiucaiBox更朗朗上口,甚至有些无厘头翻译版本是NineVegetableBasket(九种蔬菜篮子)。更多的声音表示,既然是中国文化传承,直接用拼音作为翻译不香吗......抱着学习探究的态度,一起来看看这次北京冬奥会被无数外国运动员圈粉的中国美食用英语怎么诠释↓...
谷爱凌爱吃的韭菜盒子、包子、汤圆,用英语该怎么说?
TheChineseleekpancakeisadeliciousfoodmadeofleek,eggsandflour.(韭菜盒子是用韭菜、鸡蛋和面粉做成的美味食品。)网友们纷纷出谋划策,有人建议用JiucaiBox,简单明了还好记,更有人直接暴力地翻译成Jiucaihezi,也得到了很多网友的支持,毕竟已经出圈了,汉堡、披萨我们也没有翻译成肉夹馍之类。
精品推荐 | 教你用英文介绍清明节传统文化|寒食节|节日|传统节日|...
作为节日的清明节一般翻译为"TombSweepingfestival"或者"Tomb-sweepingDay",扫墓节或扫墓日。这个翻译着重强调了清明节的重要习俗“扫墓”。这种说法的好处是,老外一听就能大概明白这个节日的背后含义。也有人把清明节翻译为"AllSouls'Day",这是一种站在对方文化角度考虑做出的翻译。因为"AllSouls'Day"在西方...