画面、优化和机翻中文让《星核工厂》完整版Steam好评不足一半
机翻中文所谓的支持简体中文,却都是机械翻译,文本效果极差不说,很多文本甚至出现框框、问号等无法正常显示的情况。总的来说,《星核工厂》的设计是不错的,但目前的质量并不过关。若是在未来的优化中,能让游戏质量提升起来,人气和评价有可能会回升。
教程来啦, Liar's Bar骗子酒吧中文翻译
教程来啦,Liar'sBar骗子酒吧中文翻译在浩瀚的游戏宇宙中,总有一些作品以其独特的魅力脱颖而出,成为玩家们口口相传的经典。《Liar'sBar》骗子酒吧,正是这样一款让人欲罢不能、充满智慧与谎言交锋的佳作。它不仅仅是一款游戏,更是一个充满创意与挑战的社交场,让玩家们在虚拟的酒吧中,通过扑克牌与骰子的组合...
死锁Deadlock中文版,教你一起设置
启动游戏并享受中文翻译:完成设置后,启动《死锁Deadlock》游戏。此时,玩家应该能够在游戏中看到文本内容被实时翻译成中文,无论是任务描述、角色对话还是游戏提示,都将以中文形式呈现。借助UU的同步翻译功能,玩家可以轻松跨越语言障碍,更加深入地理解和享受《死锁Deadlock》这款游戏的乐趣。
人工智能的负效应:没有大语言模型的语种未来会消亡
克林贡语是《星际迷航》宇宙中的一种人造语言,但Unicode中却没有这种语言。因此,由于缺乏Unicode支持,ChatGPT等大语言模型无法读取或处理克林贡语脚本。如果人类在ChatGPT基础上实现了通用人工智能(AGI),那在马斯克发往火星的飞船上听到了克林贡语是理解不了的。克林贡文字不属于Unicode,因此不受大语言模型支持...
2023年度11个最令人震撼的科学发现
科学界的又一个辉煌年度即将结束,在这一年里,天文学家揭开了有关宇宙的新发现,生物学家绘制出了更加清晰的地球生物地图,古生物学家为几百万年前统治地球的恐龙增添了更加丰富的细节。人类科学研究的最新成果不断吸引着我们,并揭示着等待探索的新奥秘。
一个月超3万个GPTs!深扒全球Top 50 GPTs,谁是民间GPT王者?
8、宇宙之梦(CosmicDream):数字艺术的幻想画家这是一个绘画工具,它可以根据用户的想法提供一些艺术灵感,或者生成具有想象力的图片(www.e993.com)2024年11月25日。宇宙之梦同样由ChatGPT官方开发,访问量达到了322541。GPT地址:httpschat.openai/g/g-FdMHL1sNo9、可画(Canva):凭AI设计冲进ChatGPT包围...
《妈的多重宇宙》台湾上映被批翻译烂,之后的事情更……
杨紫琼新片《妈的多重宇宙》台湾上映被批翻译烂,译者发文回呛,片商道歉台湾“镜周刊”消息称,由杨紫琼主演的奇幻动作片《妈的多重宇宙》上周末在台湾以破1200万新台币的成绩登上新片票房冠军,但片中的中文字幕翻译被网友痛批“很烂、不专业”。有网友称影片除了片名像在骂人,台词翻译也既难懂又与原文无关,例如...
老外翻译中国仙侠玄幻小说饱受困惑,有些词真的没有任何办法翻译
其实中国汉字博大精深这句话确实不是说说而已,五千年的文化积淀给了汉字完全不一样的意境。我们可以用中文将几句英文变得很有意境,但是想用英文翻译中国的古诗,那难度别提多大了,网络小说也是如此。对老外来说,光是小说的题目就已经很伤脑筋了。随便列举几个小说名字,《斗破苍穹》的英文名是《battlethroughthe...
严歌苓:中文翻译让人憷头 文字是民族心理符号
比较起英文,有时候就觉得,中文翻译起来让人很憷头。文字是我们复杂民族心理的符号。像美国人,你就觉得他们特别简单。但我们已经是一个很古老、很丰富的民族,所有的表达,所有层层叠叠的东西都是很复杂的,所以中文作品很难翻译。现在中国很多东西翻译出去,会失去很多色彩,只能是达意,根本不能传神。假如有条件,我的...
将《千字文》翻译成德文?这个瑞士学者做到了
林小发1968年生于瑞士比尔,14岁开始自学中文,21岁来到中国求学,曾在中国生活25年,在浙江大学读完了研究生。她对中国的文化十分精通,一直致力于将中国名著译成德文的工作。那么,将《千字文》中“天地玄黄,宇宙洪荒”翻译成德语,应该怎么说?外国人能看懂吗?